<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>OffQc &#124; Quebec French Guide</title>
	<atom:link href="http://offqc.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://offqc.com</link>
	<description>For lovers of French + diehard fans of all things québécois!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 07:39:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='offqc.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://0.gravatar.com/blavatar/2d8956c22b5d9a95bb0282b4f9f9fc89?s=96&#038;d=http%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fbuttonw-com.png</url>
		<title>OffQc &#124; Quebec French Guide</title>
		<link>http://offqc.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://offqc.com/osd.xml" title="OffQc &#124; Quebec French Guide" />
	<atom:link rel='hub' href='http://offqc.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Sa soeur s&#8217;ennuie beaucoup de lui (#468)</title>
		<link>http://offqc.com/2012/05/23/sa-soeur-sennuie-beaucoup-de-lui/</link>
		<comments>http://offqc.com/2012/05/23/sa-soeur-sennuie-beaucoup-de-lui/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 May 2012 19:44:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Félix</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entries #451-500]]></category>
		<category><![CDATA[Quebec French]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://offqc.com/?p=18774</guid>
		<description><![CDATA[Two common ways of talking about missing someone in French are with the verbs: manquer (à quelqu&#8217;un) s&#8217;ennuyer (de quelqu&#8217;un) For example, &#8220;I miss you&#8221;: Tu me manques. Je m&#8217;ennuie de toi. With manquer, the person missed becomes the subject. With s&#8217;ennuyer, the person doing the missing is the subject. In the very first episode [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18774&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Two common ways of talking about missing someone in French are with the verbs:</p>
<ul>
<li><strong>manquer (à quelqu&#8217;un)</strong></li>
<li><strong>s&#8217;ennuyer (de quelqu&#8217;un)</strong></li>
</ul>
<p>For example, &#8220;I miss you&#8221;:</p>
<ul>
<li><strong>Tu me manques.</strong></li>
<li><strong>Je m&#8217;ennuie de toi.</strong></li>
</ul>
<p>With <strong>manquer,</strong> the person missed becomes the subject. With <strong>s&#8217;ennuyer,</strong> the person doing the missing is the subject.</p>
<p>In the very first episode of a series called <em>Les hauts et les bas de Sophie Paquin</em> (currently available on <a href="http://tou.tv/">tou.tv</a>), we hear a female character use the expression <strong>s&#8217;ennuyer de quelqu&#8217;un</strong>:</p>
<blockquote><p><strong>Sa soeur s&#8217;ennuie beaucoup beaucoup beaucoup de lui.</strong><br />
His sister misses him very very very much.</p></blockquote>
<p>If you have trouble using these expressions, you could maybe just remember for now <strong>tu me manques</strong> and <strong>je m&#8217;ennuie de toi</strong> as models of use.</p>
<p><strong></strong>Remember: <strong>je te manque</strong> doesn&#8217;t mean &#8220;I miss you,&#8221; it means &#8220;you miss me&#8221; (or more literally, &#8220;I am missing to you&#8221;). With <strong>manquer,</strong> &#8220;I miss you&#8221; is <strong>tu me manques </strong>(or more literally, &#8220;you are missing to me&#8221;).</p>
<p>[Quote from <em>Les hauts et les bas de Sophie Paquin,</em> "La tornade," season 1, episode 1, Radio-Canada, Montreal, 19 September 2006.]</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18774/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18774/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18774/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18774/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18774/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18774/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18774/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18774/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18774/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18774/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18774/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18774/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18774/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18774/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18774&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://offqc.com/2012/05/23/sa-soeur-sennuie-beaucoup-de-lui/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9a131c0793eef3135b8aa26f42f4688f?s=96&#38;d=monsterid&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mtlqc</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>C&#8217;est un vrai malade! (#467)</title>
		<link>http://offqc.com/2012/05/21/cest-un-vrai-malade/</link>
		<comments>http://offqc.com/2012/05/21/cest-un-vrai-malade/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 18:19:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Félix</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entries #451-500]]></category>
		<category><![CDATA[Quebec French]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://offqc.com/?p=18768</guid>
		<description><![CDATA[Oli, the middle child in the TV series Les Parent, breaks the bad news to his father that he&#8217;s failed his exam at school. When his father gets upset, Oli defends himself by bad-mouthing his teacher: C&#8217;est un vrai malade! He&#8217;s really crazy! Informally, Oli pronounced c&#8217;est un as c&#8217;t'un, as though it were one [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18768&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oli, the middle child in the TV series <em>Les Parent,</em> breaks the bad news to his father that he&#8217;s failed his exam at school. When his father gets upset, Oli defends himself by bad-mouthing his teacher:</p>
<blockquote><p><strong>C&#8217;est un vrai malade!</strong><br />
He&#8217;s really crazy!</p></blockquote>
<p>Informally, Oli pronounced <strong>c&#8217;est un</strong> as <strong>c&#8217;t'un,</strong> as though it were one word.</p>
<p>In addition to meaning &#8220;ill&#8221; in the physical sense (like when you have a cold), <strong>malade</strong> can also take on the meaning of &#8220;crazy&#8221; during more informal conversations:</p>
<p><strong>T&#8217;es malade ou quoi?!</strong><br />
Are you crazy or what?!</p>
<p>[Quote said by Oli in <em>Les Parent,</em>"Question existentielle," season 4, episode 18, Radio-Canada, Montreal, 27 February 2012.]</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18768/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18768/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18768/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18768/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18768/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18768/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18768/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18768/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18768/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18768/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18768/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18768/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18768/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18768/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18768&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://offqc.com/2012/05/21/cest-un-vrai-malade/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9a131c0793eef3135b8aa26f42f4688f?s=96&#38;d=monsterid&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mtlqc</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Some language related to anger in French (#466)</title>
		<link>http://offqc.com/2012/05/18/some-language-related-to-anger-in-french/</link>
		<comments>http://offqc.com/2012/05/18/some-language-related-to-anger-in-french/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 21:02:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Félix</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entries #451-500]]></category>
		<category><![CDATA[Quebec French]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://offqc.com/?p=18752</guid>
		<description><![CDATA[In a scene from the TV series 30 vies, two teachers are talking to each other in the staff room of the school where they work. The two teachers are Vincent and Ariane. During their conversation, Vincent gets a little frustrated with Ariane. Ariane notices that Vincent is annoyed, and she tells him to not [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18752&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In a scene from the TV series <em>30 vies,</em> two teachers are talking to each other in the staff room of the school where they work. The two teachers are Vincent and Ariane.</p>
<p>During their conversation, Vincent gets a little frustrated with Ariane. Ariane notices that Vincent is annoyed, and she tells him to not get angry:</p>
<blockquote><p><strong>Fâche-toi pas!</strong><br />
Don&#8217;t get angry (calm down)!</p></blockquote>
<p>This is an informal way of saying <strong>ne te fâche pas.</strong> You can hear <strong>fâche-toi pas</strong> between people who are on familiar terms with each other.</p>
<p>While on the topic of anger, you might also like to learn the following expression:</p>
<blockquote><p><strong>M&#8217;en veux-tu?</strong><br />
Are you angry with me? Are you mad at me?</p></blockquote>
<p>This is what a male character asks Ariane in this same episode because he believes that she&#8217;s upset with him. He also asks her:</p>
<blockquote><p><strong>T&#8217;es fâchée?</strong><strong></strong></p></blockquote>
<p><strong>T&#8217;es</strong> is an informal way of pronouncing <strong>tu es. </strong>It sounds like <strong>té.</strong></p>
<p>[All quotes from <em>30 vies,</em> season 2, episode 118, Radio-Canada, Montreal, 17 April 2012.]</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18752/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18752&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://offqc.com/2012/05/18/some-language-related-to-anger-in-french/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9a131c0793eef3135b8aa26f42f4688f?s=96&#38;d=monsterid&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mtlqc</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>French on 3 signs in Montreal (#465)</title>
		<link>http://offqc.com/2012/04/10/french-on-3-signs-in-montreal/</link>
		<comments>http://offqc.com/2012/04/10/french-on-3-signs-in-montreal/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2012 00:15:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Félix</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entries #451-500]]></category>
		<category><![CDATA[Quebec French]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://offqc.com/?p=18715</guid>
		<description><![CDATA[The first sign displays the cost per month for a plan associated with un téléphone intelligent. The calls are les appels, the text messages are les textos and the data usage is les données. In the second sign, pedestrians are informed that the sidewalk is closed, or barré, and that they should walk on the [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18715&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://montrealstreetfrench.files.wordpress.com/2012/04/textos.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-18719" title="Textos" src="http://montrealstreetfrench.files.wordpress.com/2012/04/textos.jpg?w=150&h=86" alt="" width="150" height="86" /></a>The first sign displays the cost per month for a plan associated with <strong>un téléphone intelligent.</strong></p>
<p>The calls are <strong>les appels,</strong> the text messages are <strong>les textos</strong> and the data usage is <strong>les données.</strong></p>
<p><a href="http://montrealstreetfrench.files.wordpress.com/2012/04/trottoir-barre.jpg"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-18722" title="Trottoir barré" src="http://montrealstreetfrench.files.wordpress.com/2012/04/trottoir-barre.jpg?w=123&h=150" alt="" width="123" height="150" /></a>In the second sign, pedestrians are informed that the sidewalk is closed, or <strong>barré,</strong> and that they should walk on the other side of the street.</p>
<p>You can also use the adjective <strong>barré</strong> to describe a door. <strong>Une porte barrée</strong> is a locked door. <strong>Barrer la porte</strong> means &#8220;to lock the door.&#8221;</p>
<p><a href="http://montrealstreetfrench.files.wordpress.com/2012/04/boyau-incendie.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-18724" title="Boyau d'incendie" src="http://montrealstreetfrench.files.wordpress.com/2012/04/boyau-incendie.jpg?w=100&h=150" alt="" width="100" height="150" /></a>The third image shows a fire hose, <strong>un boyau d&#8217;incendie.</strong></p>
<p>Similarly, a hose used for watering is <strong>un boyau d&#8217;arrosage.</strong></p>
<p>When the context is clear, you&#8217;ll also simply hear <strong>un boyau</strong>, a hose.</p>
<p>You can click on all of the images to see a larger version.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18715/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18715/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18715/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18715/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18715/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18715/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18715/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18715/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18715/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18715/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18715/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18715/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18715/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18715/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18715&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://offqc.com/2012/04/10/french-on-3-signs-in-montreal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9a131c0793eef3135b8aa26f42f4688f?s=96&#38;d=monsterid&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mtlqc</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://montrealstreetfrench.files.wordpress.com/2012/04/textos.jpg?w=150" medium="image">
			<media:title type="html">Textos</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://montrealstreetfrench.files.wordpress.com/2012/04/trottoir-barre.jpg?w=123" medium="image">
			<media:title type="html">Trottoir barré</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://montrealstreetfrench.files.wordpress.com/2012/04/boyau-incendie.jpg?w=100" medium="image">
			<media:title type="html">Boyau d&#039;incendie</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Ça goûte mauvais (#464)</title>
		<link>http://offqc.com/2012/04/03/ca-goute-mauvais/</link>
		<comments>http://offqc.com/2012/04/03/ca-goute-mauvais/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Apr 2012 20:40:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Félix</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entries #451-500]]></category>
		<category><![CDATA[Quebec French]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://offqc.com/?p=18696</guid>
		<description><![CDATA[As I was browsing through the latest issue of the magazine Urbania (#33), I was reminded of the slogan used by Buckley&#8217;s. This is the medicine that uses as its selling point that their cough syrup tastes awful and it works. In French, the Buckley&#8217;s slogan is: Ça goûte mauvais et ça marche. If you&#8217;ve [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18696&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As I was browsing through the latest issue of the <a href="http://urbania.ca/accueil">magazine Urbania</a> (#33), I was reminded of the slogan used by <a href="http://www.buckleys.com/francais/images/home_buckley_ad.gif">Buckley&#8217;s</a>. This is the medicine that uses as its selling point that their cough syrup tastes awful and it works.</p>
<p>In French, the Buckley&#8217;s slogan is:</p>
<blockquote><p><strong>Ça goûte mauvais et ça marche.</strong></p></blockquote>
<p>If you&#8217;ve read entry #<a title="La gomme qui goûte la crème glacée (#463)" href="http://offqc.com/2012/04/02/la-gomme-qui-goute-la-creme-glacee/">463</a>, you&#8217;ll remember the expressions <strong>goûter mauvais</strong> (to taste bad) and <strong>goûter bon</strong> (to taste good).</p>
<p>In issue #33 of Urbania, an article appeared about the slow disappearance of winter in Quebec.</p>
<p>The article listed the top 50 things that would be missed in the absence of the <strong>hiver québécois.</strong> Listed as #26 was the Buckley&#8217;s mixture and its slogan. Listed as #46 was:</p>
<blockquote><p><strong>Le gravier épandu sur les trottoirs qu&#8217;on retrouve dans le bol du chien et dans le fond du lit.</strong></p></blockquote>
<p>The abrasives that are used in the streets in the winter find their way into the entire house. If you&#8217;re walking around barefoot, it&#8217;s no fun when you step on a small, sharp piece and spend the rest of the evening trying to remove it from your foot!</p>
<p>[Second quote by Marie-Andrée Labbé in "Le dégel en 50 étapes faciles," <em>Urbania,</em> numéro 33, printemps 2012, Montréal, p. 35.]</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18696/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18696/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18696/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18696/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18696/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18696/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18696/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18696/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18696/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18696/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18696/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18696/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18696/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18696/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18696&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://offqc.com/2012/04/03/ca-goute-mauvais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9a131c0793eef3135b8aa26f42f4688f?s=96&#38;d=monsterid&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mtlqc</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>La gomme qui goûte la crème glacée (#463)</title>
		<link>http://offqc.com/2012/04/02/la-gomme-qui-goute-la-creme-glacee/</link>
		<comments>http://offqc.com/2012/04/02/la-gomme-qui-goute-la-creme-glacee/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Apr 2012 22:15:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Félix</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entries #451-500]]></category>
		<category><![CDATA[Quebec French]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://offqc.com/?p=18684</guid>
		<description><![CDATA[From an ad in the street: La gomme qui goûte la crème glacée &#8220;The gum that tastes like ice cream.&#8221; Here, goûter (quelque chose) is used in the sense of &#8220;to taste like (something).&#8221; The OQLF provides some more examples of this use, such as: Désolé, ça goûte un peu le brûlé, j&#8217;ai oublié le [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18684&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://montrealstreetfrench.files.wordpress.com/2012/04/gomme.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18687" title="La gomme qui goûte la crème glacée" src="http://montrealstreetfrench.files.wordpress.com/2012/04/gomme.jpg?w=270&h=300" alt="" width="270" height="300" /></a>From an ad in the street:</p>
<blockquote><p><strong>La gomme qui goûte la crème glacée</strong></p></blockquote>
<p>&#8220;The gum that tastes like ice cream.&#8221;</p>
<p>Here, <strong>goûter (quelque chose)</strong> is used in the sense of &#8220;to taste like (something).&#8221;</p>
<p>The <a href="http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2742">OQLF provides some more examples</a> of this use, such as:</p>
<blockquote><p><strong>Désolé, ça goûte un peu le brûlé, j&#8217;ai oublié le poulet au four.</strong></p></blockquote>
<p>&#8220;Sorry, it tastes a bit burnt, I left the chicken in the oven (too long).&#8221;</p>
<p>If something tastes good or tastes bad, you might hear the expressions <strong>goûter bon</strong> and <strong>goûter mauvais</strong>,<strong></strong> such as <strong>ce café goûte mauvais.</strong></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18684/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18684/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18684/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18684/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18684/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18684/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18684/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18684/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18684/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18684/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18684/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18684/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18684/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18684/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18684&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://offqc.com/2012/04/02/la-gomme-qui-goute-la-creme-glacee/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9a131c0793eef3135b8aa26f42f4688f?s=96&#38;d=monsterid&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mtlqc</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://montrealstreetfrench.files.wordpress.com/2012/04/gomme.jpg?w=270" medium="image">
			<media:title type="html">La gomme qui goûte la crème glacée</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Le « dumpster diving » (#462)</title>
		<link>http://offqc.com/2012/03/30/le-dumpster-diving/</link>
		<comments>http://offqc.com/2012/03/30/le-dumpster-diving/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Mar 2012 00:18:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Félix</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entries #451-500]]></category>
		<category><![CDATA[Quebec French]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://offqc.com/?p=18675</guid>
		<description><![CDATA[An interesting video from Urbania: Bonnie : profil de dumpster-diveuse Bonnie has made Montreal her home. I&#8217;ll let you listen for where she says that she&#8217;s from originally. In this video, Bonnie talks about &#8220;dumpster diving,&#8221; or recuperating edible food that has been thrown into bins by stores.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18675&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>An interesting video from Urbania:<a href="http://www.urbania.ca/canaux/Serie-Profil/2869/bonnie-profil-de-dumpster-diveuse"><br />
Bonnie : profil de dumpster-diveuse</a></p>
<p>Bonnie has made Montreal her home. I&#8217;ll let you listen for where she says that she&#8217;s from originally. <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>In this video, Bonnie talks about &#8220;dumpster diving,&#8221; or recuperating edible food that has been thrown into bins by stores.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18675/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18675/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18675/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18675/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18675/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18675/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18675/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18675/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18675/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18675/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18675/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18675/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18675/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18675/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18675&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://offqc.com/2012/03/30/le-dumpster-diving/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9a131c0793eef3135b8aa26f42f4688f?s=96&#38;d=monsterid&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mtlqc</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Hiver québécois (#461)</title>
		<link>http://offqc.com/2012/03/28/hiver-quebecois/</link>
		<comments>http://offqc.com/2012/03/28/hiver-quebecois/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Mar 2012 17:44:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Félix</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entries #451-500]]></category>
		<category><![CDATA[Quebec French]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://offqc.com/?p=18663</guid>
		<description><![CDATA[Issue number 33 of the magazine Urbania has just come out. You may remember this magazine from earlier entries, where I recommended it as interesting reading material in French. Ironically, just as the cold weather is ending, issue number 33 is devoted to the theme hiver québécois. But as the authors of the magazine explain [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18663&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Issue number 33 of the magazine <a href="http://urbania.ca/accueil">Urbania</a> has just come out. You may remember this magazine from earlier entries, where I recommended it as interesting reading material in French.</p>
<p>Ironically, just as the cold weather is ending, issue number 33 is devoted to the theme <strong>hiver québécois.</strong></p>
<p>But as the authors of the magazine explain on page 2, to be authentic, it was important that the writers prepare this issue during the winter months, <strong>avec une pelle dans la main et les deux bottes dans la neige,</strong> and then release it in the spring.</p>
<p>On page 9, we read an interesting fact in the section <strong>L&#8217;hiver en chiffres</strong>:</p>
<blockquote><p><strong>27 100</strong> :<strong> Nombre de Québécois qui se blessent chaque année en pelletant ou en soufflant leur neige. [...]</strong></p></blockquote>
<p>27 100, that&#8217;s the number of Québécois who injure themselves every year by shovelling their snow or using a snow blower.</p>
<p>In entry #<a title="Five bucks a shot (#383)" href="http://offqc.com/2012/01/05/five-bucks-a-shot/">383</a>, you read about the verb <strong>pelleter</strong> (to shovel). Remember, it&#8217;s pronounced <strong>pelter.</strong></p>
<p><strong>pelleter la neige,</strong> to shovel the snow<br />
<strong>pelleter les marches,</strong> to shovel the steps<br />
<strong>pelleter l&#8217;entrée,</strong> to shovel the driveway</p>
<p>And<strong> souffler la neige,</strong> that&#8217;s to clean the snow away like <a href="http://www.cyberpresse.ca/la-tribune/sherbrooke/201102/03/01-4366617-500-000-pour-souffler-la-neige.php">this</a>, with a snow blower (<strong>une souffleuse</strong>).</p>
<p>[Quote from "L'hiver en chiffres," <em>Urbania,</em> printemps 2012, numéro 33, Montréal, p. 9.]</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18663/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18663/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18663/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18663/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18663/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18663/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18663/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18663/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18663/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18663/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18663/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18663/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18663/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18663/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18663&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://offqc.com/2012/03/28/hiver-quebecois/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9a131c0793eef3135b8aa26f42f4688f?s=96&#38;d=monsterid&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mtlqc</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Un high naturel (#460)</title>
		<link>http://offqc.com/2012/03/26/un-high-naturel/</link>
		<comments>http://offqc.com/2012/03/26/un-high-naturel/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2012 13:58:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Félix</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entries #451-500]]></category>
		<category><![CDATA[Quebec French]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://offqc.com/?p=18636</guid>
		<description><![CDATA[I hope that you&#8217;ve been enjoying the vocabulary from Ici et maintenant in these recent entries. In another episode of the show, host Pénélope McQuade meets Sébastien, a father of three who used to be a drug addict, un toxicomane. Sébastien tells Pénélope and us the viewers that he began to take drugs, il a [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18636&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I hope that you&#8217;ve been enjoying the vocabulary from <em>Ici et maintenant</em> in these recent entries. In another episode of the show, host Pénélope McQuade meets Sébastien, a father of three who used to be a drug addict, <strong>un toxicomane.</strong></p>
<p>Sébastien tells Pénélope and us the viewers that he began to take drugs, <strong>il a commencé à consommer,</strong> around age eleven.</p>
<p><strong></strong>Sébastien was a tough kid, <strong>un p&#8217;tit tough,</strong> and a follower, <strong>un suiveux.</strong> Other people around him were doing coke, <strong>ils faisaient de la coke,</strong> so he did too.</p>
<p>Pénélope tells us that Sébastien had trouble with <strong>la coke, le pot, la bière</strong> and <strong>le speed.</strong></p>
<p>This year Sébastien is celebrating his three years of abstinence, <strong>il célèbre ses trois ans d&#8217;abstinence.</strong> But, as Pénélope explains, it&#8217;s also three years without any really big high, <strong>trois ans d&#8217;abstinence de gros high.</strong></p>
<p>So Pénélope helps him to celebrate his three years by giving him <strong>une dose naturelle d&#8217;adrénaline</strong> &#8212; by encouraging him to go parachuting, <strong>sauter en parachute.</strong></p>
<p>The rest of the segment is dedicated to Sébastien&#8217;s jump. As Pénélope explains, to jump out of a plane is to experience a natural high, <strong>vivre un high naturel.</strong></p>
<p>[Vocabulary from <em>Ici et maintenant,</em> season 1, episode 6, Radio-Canada, Montreal, 18 February 2012.]</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18636/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18636/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18636/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18636/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18636/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18636/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18636/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18636/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18636/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18636/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18636/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18636/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18636/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18636/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18636&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://offqc.com/2012/03/26/un-high-naturel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9a131c0793eef3135b8aa26f42f4688f?s=96&#38;d=monsterid&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mtlqc</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Ça prend du guts (#459)</title>
		<link>http://offqc.com/2012/03/24/ca-prend-du-guts/</link>
		<comments>http://offqc.com/2012/03/24/ca-prend-du-guts/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Mar 2012 16:36:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Félix</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entries #451-500]]></category>
		<category><![CDATA[Quebec French]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://offqc.com/?p=18609</guid>
		<description><![CDATA[In another episode of Ici et maintenant, Pénélope McQuade shows up at a hospital to meet a nurse called Alexia. Even though Alexia works as a nurse, it&#8217;s always been her dream to become a comedian (humoriste). Pénélope gives Alexia the chance to work with comedians François Massicotte and Geneviève Gagnon to write a sketch [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18609&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In another episode of <em>Ici et maintenant,</em> Pénélope McQuade shows up at a hospital to meet a nurse called Alexia. Even though Alexia works as a nurse, it&#8217;s always been her dream to become a comedian (<strong>humoriste</strong>).</p>
<p>Pénélope gives Alexia the chance to work with comedians François Massicotte and Geneviève Gagnon to write a sketch (<strong>écrire un sketch</strong>) and to present it on stage in front of an audience. Alexia nervously accepts.</p>
<p>Alexia admits that she&#8217;s never had the guts to become a comedian. She tells the host Pénélope that it takes guts to become one: <strong>ça prend du guts.</strong></p>
<p>Alexia finally meets comedian Geneviève Gagnon to work on a sketch with her. Geneviève tells Alexia just how great the experience of writing a sketch and presenting it will be for her (and everybody involved):</p>
<blockquote><p><strong>Tu vas capoter, là! On va tripper, là!</strong></p></blockquote>
<p>Roughly, <strong>capoter</strong> in this context is to be ecstatic with happiness, and <strong>tripper</strong> is to have a whole lot of fun. Geneviève is telling Alexia that she&#8217;s going to be overcome with emotion and that they&#8217;re going to have a lot of fun during the whole experience.</p>
<p>[Quote from <em>Ici et maintenant,</em> season 1, episode 5, Radio-Canada, Montreal, 11 February 2012.]</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18609/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/montrealstreetfrench.wordpress.com/18609/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18609/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/montrealstreetfrench.wordpress.com/18609/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18609/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/montrealstreetfrench.wordpress.com/18609/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18609/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/montrealstreetfrench.wordpress.com/18609/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18609/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/montrealstreetfrench.wordpress.com/18609/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18609/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/montrealstreetfrench.wordpress.com/18609/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18609/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/montrealstreetfrench.wordpress.com/18609/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=offqc.com&#038;blog=18674044&#038;post=18609&#038;subd=montrealstreetfrench&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://offqc.com/2012/03/24/ca-prend-du-guts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9a131c0793eef3135b8aa26f42f4688f?s=96&#38;d=monsterid&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mtlqc</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
