Any idea what the verb se maganer means in French?
In a scene from 30 vies, François tells a teaching colleague that she’s trying too hard to help a troubled student. As he speaks, he tells her:
Tu te maganes pour rien.
You’re taking on way more (work) than you have to.
[Said by the character François in 30 vies, season 1, episode 2, Radio-Canada, Montreal, 11 January 2011.]
Maganer quelque chose is an informal expression meaning “to damage something.”
J’ai magané mes souliers.
I damaged my shoes.
In the quote above, se maganer is used in the sense of taking on too much work, with the idea that it’s “damaging” to onself — not necessarily damaging in a literal sense, but definitely excessive.