Have you ever heard someone say pantoute during an informal French conversation in Quebec — but you weren’t sure what was meant?
In a scene from Tout sur moi, we hear a character say:
Ça me dérange pas pantoute!
[Said by the character Richard in Tout sur moi, “Richard Fréchette, artiste peintre,” season 4, episode 11, Radio-Canada, Montreal, 24 November 2010.]
In other words, “Doesn’t bother me one bit!” Pantoute is an informal way of saying “not at all” or “not one bit.” It’s an informal version of pas du tout.
If pantoute isn’t pronounced correctly, it may cause a little laughter. You may want to consider holding off on using it yourself for now. On the other hand, pas du tout can be used at all language levels.