I’m not sure what word they use in French textbooks for “a (romantic) date,” but I’m guessing it’s rendez-vous. This is fine, but Louise from Penthouse 5-0 says it a different way in a scene from this show. She says that she’s got une hot date ce soir!
Date here is pronounced as in English (like déït).
If you pronounce it the way it’s written in French (like datte), people will hear date in the sense of “calendar date.”
Or maybe they’ll understand datte, like the fruit. I don’t think you’d want to tell people you’ve got a hot datte…
More examples:
J’ai eu une date avec lui.
I went on a date with him.
J’ai une date avec lui demain.
I’m going on a date with him tomorrow.
avoir une première date avec quelqu’un
to go on a first date with someone
[This entry was inspired by the character Louise in Penthouse 5-0, “Tomber de haut,” season 1, episode 1, Radio-Canada, Montreal, 10 January 2011.]