• Home
  • OffQc
  • About
  • Start
  • Off-quoi?
  • Listen to Québécois French

OffQc | Québécois French Guide

For lovers of French + diehard fans of all things québécois!

Feeds:
Posts
Comments
« French around town (#392)
Bonjourhi! (#394) »

Est-ce que je peux voir tes cartes? (#393)

13 January 2012 by OffQc

In the short film in entry #391, a man turns himself in to the police (il se rend) at a dépanneur in Montreal. Take a few moments to concentrate on some of the vocabulary that came up in the film:

Ici on carte!

Click for larger version

It’s hard to see, but there’s a little sign from Loto-Québec near the cash that says: Ici on carte! This is an informal way of saying that if you appear underaged, you’ll be “carded” (asked for ID). The verb is carter. You can see an example of Ici on carte! in the screen shot on the right, which comes from this article on La Presse.

Even though it’s on the Loto-Québec sign, carter is still an informal usage. Mostly young people say it. Je me suis fait carter (not said in the film) means “I got carded.”

At the beginning of the film, when the underaged boy tries to buy a pack of cigarettes at the cash (un paquet de cigarettes), the clerk asks for his ID: Est-ce que je peux voir tes cartes?

A lottery ticket that you scratch to reveal a possible prize is called un gratteux in Quebec. The man who’s turning himself in to the police asked for un gratteux à trois piasses, which means that he wants one that’s worth three dollars.

When the clerk announces the price 7,05 $, he says: Ça fait sept et cinq. In the price, the number before et is the amount in dollars, and the number after et is the amount in cents. If the price had been 11,35 $, he would have said: Ça fait onze et trente-cinq. But cashiers often don’t bother to say the ça fait part: Sept et cinq, s’il vous plaît.

Share this:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Posted in Entries #351-400 | 1 Comment

One Response

  1. on 15 January 2012 at 12:46 John

    Don’t ask why, but this reminds me of a sign I used to see at an American gas station right on the border between Vermont and Quebec, at Rock Island. On the pump there is a sign that says “ON MARCHE” where you push to get the proper grade. For years I thought it was just lousy French….until it finally dawned on me that the sign was half in English (ON) and half in French (MARCHE)!



Comments are closed.

  • Books

    The OffQc bookshop is always open. See all titles here.

    Contracted French Put an end to not understanding spoken French by learning the most important contractions used in speech

    C’est what? Overview of common features of spoken Québécois French; pave the way for further independent study

    1000 Learn or review a large amount of everyday words and expressions used in Québécois French in condensed form

  • Follow OffQc by email. It's free. Enter your email address in the box below.

    Join 1,535 other followers

  • Read a random entry
    OffQc bookshop
    OffQc on Twitter
    OffQc on Pinterest
    • Listen to Québécois French: Almost 100 videos + transcripts
  • Number

    • Entries #1151-1200
    • Entries #1101-1150
    • Entries #1051-1100
    • Entries #1001-1050
    • Entries #951-1000
    • Entries #901-950
    • Entries #851-900
    • Entries #801-850
    • Entries #751-800
    • Entries #701-750
    • Entries #651-700
    • Entries #601-650
    • Entries #551-600
    • Entries #501-550
    • Entries #451-500
    • Entries #401-450
    • Entries #351-400
    • Entries #301-350
    • Entries #251-300
    • Entries #201-250
    • Entries #151-200
    • Entries #101-150
    • Entries #51-100
    • Entries #1-50
  • Month

    • June 2017
    • September 2016
    • August 2016
    • July 2016
    • June 2016
    • May 2016
    • April 2016
    • March 2016
    • February 2016
    • January 2016
    • December 2015
    • November 2015
    • October 2015
    • September 2015
    • August 2015
    • July 2015
    • June 2015
    • May 2015
    • April 2015
    • March 2015
    • February 2015
    • January 2015
    • December 2014
    • November 2014
    • October 2014
    • September 2014
    • August 2014
    • July 2014
    • June 2014
    • May 2014
    • April 2014
    • March 2014
    • February 2014
    • January 2014
    • December 2013
    • November 2013
    • October 2013
    • September 2013
    • August 2013
    • July 2013
    • June 2013
    • May 2013
    • April 2013
    • March 2013
    • February 2013
    • January 2013
    • December 2012
    • November 2012
    • September 2012
    • August 2012
    • July 2012
    • June 2012
    • May 2012
    • April 2012
    • March 2012
    • February 2012
    • January 2012
    • December 2011
    • November 2011
    • October 2011
    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • December 2010

Blog at WordPress.com.

WPThemes.


Cancel