Feeds:
Posts
Comments

Archive for March, 2012

In 30 vies, a student named Mélanie is being bullied by a group of girls at her school. They’ve been spreading rumours about her and intimidating her.

Mélanie is at her locker. The girls that have been bullying her show up. They start to compliment her, but with fake compliments meant to provoke her (e.g., t’es trop intelligente said in a such a sweet way that it’s obvious that they don’t mean what they say).

Mélanie tells them that they’re mean (pas fines). Here’s a little bit of the dialogue:

(M=Mélanie; O=other girl)

M — Vous êtes vraiment pas fines avec moi.
O — T’es sans cœur un peu! On te fait des compliments.
M — Non. Vous me bavez.

With vous me bavez (from baver quelqu’un), Mélanie tells the girls that they’re provoking her. The fake compliments that the girls are telling are meant to get Mélanie all worked up.

[Dialogue from 30 vies, season 2, episode 98, Radio-Canada, Montreal, 13 March 2012.]

Read Full Post »

Dans ta chambre! (#454)

Some French from two different episodes of 30 vies…

Ariane (a teacher) explains to some colleagues why she thinks that a student called Mélanie is fighting with the other girls in her class:

Si Mélanie est en chicane avec les filles de sa classe, c’est pour protéger sa sœur.

Because the girls are fighting with each other and not getting along, you could say that they’re en chicane.

***

A character called Vincent is talking about Georges. (Georges isn’t there with him.) When Georges suddenly appears just as Vincent is talking about him, Vincent says:

Oh! parlant du loup…

It’s the equivalent of “speak of the devil” — used when someone that you’re talking about happens to appear. It comes from the proverb en parlant du loup, on en voit la queue.

***

A mother orders her young daughter to go to her room: Va dans ta chambre! She also tells her simply: Dans ta chambre! In another scene, a school principal orders a student to go to his office as punishment: Toi, dans mon bureau!

[First quote from 30 vies, season 2, episode 96, Radio-Canada, Montreal, 8 March 2012. All other examples from 30 vies, season 2, episode 97, Radio-Canada, Montreal, 12 March 2012.]

Read Full Post »

Bonjour, je m’appelle Claudette. J’suis entraîneure pour les YMCA du Québec. Aujourd’hui, nous allons voir des petits trucs pour rester actif dans un travail sédentaire.

Ayez des pense-bêtes sur votre bureau, comme par exemple un papier autocollant sur l’ordinateur, une alarme à la montre ou un rappel qui vient de votre ordinateur. Lorsque trente minutes arrivent, mains sur les cuisses, inspirez, expirez, on lève, inspirez, répétez une dizaine de fois.

Ensuite allongez la jambe, flex/pointe. On peut faire les cercles d’un côté, de l’autre côté. Ensuite même chose, la jambe tirée, pointe/flex. Tirez les bras. Bougez de partout, jusqu’à vos doigts.

Un autre truc — pour les prochaines trente minutes, on peut remplacer notre chaise par un ballon, et ça va être payant!

Visitez notre page YMCA Québec sur Facebook pour d’autres conseils sur la mise en forme.

YouTube YMCA Québec

Read Full Post »

Bonjour, je m’appelle Claudette. J’suis entraîneure pour les YMCA du Québec. Aujourd’hui, nous allons voir la bonne posture de l’internaute.

La tension monte dans les épaules après un certain temps à être assis devant l’ordinateur. Inspirez et levez les épaules, expirez, relâchez.

Ensuite, prochaine inspiration, on roule les épaules vers l’arrière… une dizaine de fois… en respirant. Et ensuite, laissez tomber la tête sur le côté, abaissant l’épaule vers le bas. On détend l’épaule, respirant profondément. On maintient une quinzaine de secondes.

Ensuite, passez à l’autre côté pour une quinzaine de secondes. Par la suite, on est prêt à retourner au travail.

Visitez notre page YMCA Québec sur Facebook pour d’autres conseils sur la mise en forme.

YouTube YMCA Québec

Read Full Post »

Un super bon souper (#451)

In Les Parent, we hear the characters talk about the evening meal in different scenes.

Thomas tells his girlfriend that he’s prepared a super good supper for her:

J’t’ai préparé un super bon souper!

In another scene, Natalie and Louis (the parents) are hosting two of their friends for supper. It was meant to be a quiet get-together, but then Natalie’s teenaged son phones home and says that he’s coming with his friends to eat. Natalie asks her guests if they don’t mind that her son and his friends join them:

Ça vous dérange pas qu’ils soupent avec nous?

When the boys arrive, Natalie’s friend reminds the boys that they haven’t eaten supper yet:

Vous avez pas encore soupé […].

[Quotes from Les Parent, “L’été, c’est fait pour jouer,” season 4, episode 20, Radio-Canada, Montreal, 12 March 2012.]

Read Full Post »

A teacher in 30 vies asks a student a question. The student takes the question too personally and gets upset. Surprised about how the student overreacts, the teacher says to her:

Capote pas! […] Coudonc, tu réagis donc ben fort.

With capote pas!, the teacher was telling her to relax, to not lose it. (The verb is capoter.) Coudonc shows his surprise, maybe something like “jeez” in English. Tu réagis donc ben fort is “you’re really overreacting.”

You can learn donc ben as an expression because these two words are often used together to mean “very.” It’s an informal use.

Some pronunciation help — here’s how this quote could be written a little more phonetically:

Capote pas! Coudon, tu réagis don bin fort.

[Quote from 30 vies, season 2, episode 93, Radio-Canada, Montreal, 5 March 2012.]

Read Full Post »

J’allais oublier (#449)

In Apparences, a man is talking to his sister on the phone. Just before the conversation ends, he remembers that he wanted to ask her something:

J’allais oublier, là… Est-ce que ça marche encore pour toi vendredi […]?
I almost forgot… Does Friday still work for you?

J’allais oublier isn’t unique to Quebec French. I think that you’ll find it very useful to learn this expression.

[Quote from Apparences, season 1, episode 7, Radio-Canada, Montreal, 21 February 2012.]

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »