The first sign displays the cost per month for a plan associated with un téléphone intelligent.
The calls are les appels, the text messages are les textos and the data usage is les données.
In the second sign, pedestrians are informed that the sidewalk is closed, or barré, and that they should walk on the other side of the street.
You can also use the adjective barré to describe a door. Une porte barrée is a locked door. Barrer la porte means “to lock the door.”
The third image shows a fire hose, un boyau d’incendie.
Similarly, a hose used for watering is un boyau d’arrosage.
When the context is clear, you’ll also simply hear un boyau, a hose.
You can click on all of the images to see a larger version.
Oh gosh, I’m starting to finally get caught up. I know this is free so no pressure, but I just wanted you to know I’m still on here daily enjoying it!
Just wanna say that I miss your entries!
I second both of those comments! I’m currently in France improving my French, but I’m trying to keep my Quebec French, where I learned the language. This helps me stay true to my “roots”, for when I get back to the states and speak with ma gang quebecois!
So if you wanted to say, ”I have a good data plan”, or, ”I use a lot of data on my smart phone”, how would that work? Thanks so much for your site, by the way, I learn so much here!!
Does this vocab help?
a smartphone
un téléphone intelligent
a data plan
un forfait de données
to use a lot of data
utiliser beaucoup de données
Of course it helps! Wow, thanks so much! 😀 By the way, I’ve since noticed on your facebook page that you’ve been having some issues with your health. Thanks for taking the time to answer my question and get well soon.