Feeds:
Posts
Comments

Archive for June, 2012

Update: tou.tv has removed the video I integrated below from their YouTube channel, but Mike has linked to another copy of it in the comments section.

Now that tou.tv has uploaded some episodes from Quebec TV to YouTube, we can look at entire scenes. Let’s look at a scene from Les Parent, in an episode called “24 heures à la fois,” from season 4.

In the video below, the scene that runs from 1:53 to 3:03 shows three characters — a teenaged boy called Olivier, and his mother and father. They’re in the kitchen.

Olivier’s mother wants to know how his French exam went: Comment ç’a été ton gros examen de français? Olivier gets frustrated by her question, and he wants to know why she’s asking. Her answer is simple: Je m’intéresse à toi.

But then Olivier goes into a rant about how she’s only interested in him when he’s got an exam at school, and how she never wants to know what his vraies aspirations in life are.

When Olivier starts rambling like this, we the viewers know that it’s because he’s up to no good. He’s got some ulterior motive for insisting that his mother take interest in his vraies aspirations, ses envies, ses désirs…

We learn what his motive is when Olivier leaves the kitchen and the father says to his wife: Y’a tellement coulé, là! In other words, “He so flunked (his exam)!” Couler in this sense means to flunk or to fail. So Olivier was trying to divert attention from the fact that he had failed his exam. This is the part of the scene that viewers would find funny; it’s the part that reveals the trickery behind Olivier’s long-winded speech.

The mother agrees completely with her husband. She says: Big time!

This scene runs from 1:53 to 3:03.

Here’s some language to help you understand the scene. It’s not a full transcript, so the challenge is increased a little. Most of the language you need is below, but ignore it if you don’t want the help.

comment ç’a été?, examen de français, comment ça pourquoi?, je m’intéresse à toi, tu t’intéresses à moi, j’sais (ché) pas, c’est à toi de me le dire, c’est sûr, voyons donc, comment ça se fait d’abord que…, mes vraies aspirations, à quoi je rêve dans la vie, ce qui me préoccupe dans le monde, ce qui me touche, mes envies, mes désirs, ce qui me rend heureux, ce qui me rend triste, je te le demande des fois, juste quand j’ai des examens, je pourrais décevoir, pas correspondre à ton modèle d’enfant idéal, une machine à apprendre des actions, équations algébriques, temps de verbe, propositions subordonnées, j’ai plus envie que…, pas un robot, c’est correct, fâche-toi pas, monter pour souper, il a (y’a) tellement coulé, big time

Read Full Post »

Update: tou.tv appears to remove videos from their YouTube channel; the video below is no longer available.

You can watch a selection of entire episodes of TV shows that have appeared on Radio-Canada and tou.tv on the tou.tv YouTube channel.

Some shows to check out from what’s currently available: Les Parent, La Galère, Mauvais karma, Apparences, Trauma. There are even more that you might like.

For those of you who haven’t been able to access a lot of the programming on tou.tv, I’m sure that you’ll be happy to watch a few of these episodes.

Below is an episode from Les Parent, but be sure to browse all the videos to find other shows that might interest you. There are many videos 20 minutes and 40 minutes in length. So no more excuses — start listening!

If you like Les Parent, there’s a Les Parent playlist for season 4.

Read Full Post »

If you like this video related to the environment, you can watch a similar one in entry #483.

Pour lutter contre les changements climatiques, le Québec veut diminuer ses émissions de gaz à effet de serre — les GES. Il s’est donné comme objectif de les réduire de 20 pour cent sous le niveau de 1990 d’ici 2020. Au Québec, le secteur du transport est à l’origine de 43 pour cent des émissions de GES et la part de ses émissions attribuables spécifiquement au transport routier a augmenté de près de 33 pour cent depuis 1990.

Pour améliorer son bilan d’émissions de GES, le Québec mise sur une solution d’avenir — les véhicules électriques. Le Québec a tout ce qu’il faut pour remplacer le pétrole par une énergie abordable, propre et renouvelable, soit l’hydroélectricité. En effet, l’électricité produite au Québec est pour l’essentiel d’origine hydraulique, renouvelable et peu émettrice de gaz à effet de serre. Cette électricité est facilement disponible à partir d’un réseau fiable qui est déjà en mesure de répondre à la demande de recharge d’au moins un million de véhicules électriques.

Le Québec possède un savoir-faire reconnu dans la fabrication de composantes de véhicules électriques, en particulier les batteries, les systèmes de motorisation et les bornes de recharge. D’ici 2020, on vise à ce que 25 pour cent des nouvelles voitures vendues soient électriques. On estime qu’il pourrait y avoir près de 300 000 véhicules électriques en circulation sur les routes du Québec en 2020. Non seulement ces véhicules feront économiser leurs propriétaires puisqu’il coûte moins cher de rouler à l’électricité qu’à l’essence, ils permettront également une réduction de 900 000 tonnes de GES, aidant ainsi le Québec à atteindre sa cible de réduction de 20 pour cent.

Pour accélérer l’achat des véhicules électriques au Québec, le plan d’action 2011-2020 sur les véhicules électriques contient des mesures incitatives comme : jusqu’à 8000 dollars de rabais à l’achat ou à la location d’un véhicule électrique ou hybride, jusqu’à 1000 dollars de subvention pour l’achat et l’installation d’une borne de recharge à domicile.

Et il n’y a pas que les automobiles qui peuvent fonctionner à l’électricité. Les transports collectifs comme les autobus et les trains de banlieue le peuvent aussi. Le plan d’action prévoit d’ailleurs des mesures pour utiliser davantage l’énergie électrique dans ses moyens de transport. Enfin, il propose des mesures pour installer des bornes de recharge publiques dans des stationnements, notamment à proximité de commerces et de restaurants.

Avec toutes ces actions, le Québec roule à la puissance verte. Le Québec en action, vert 2020.

Read Full Post »

Réno-Dépôt is a hardware store.

Lundi prochain, c’est la Fête du Travail. Ce qui veut dire que vous avez devant vous un week-end de trois jours pour faire ce que vous voulez. Mais là, posez-vous la question : qu’est-ce qu’il est le plus valorisant?

Lire un roman… ou refaire votre toiture?

Faire des cannages… ou poser des gouttières?

Faire un casse-tête… ou construire un chalet?

Pour commencer votre fin de semaine du bon pied, Réno-Dépôt vous offre de 10 à 50 pour cent de rabais sur tous vos achats, samedi seulement.

Réno-Dépôt — qu’est-ce [que] tu veux? On l’a.

Read Full Post »

Le cœur a ses raisons was a TV parody done in the style of a cheesy soap opera. The style of language used in it wasn’t meant to be representative of everyday language (it’s a parody), but you’ll find lots of clips on YouTube if you enjoy this humour.

– Tiens! Un poisson mort.
– Oh! Laissez-le vivre!

– Bonjour Brittany!
– J’accepte votre « bonjour » Ashley… et je vous l’échange contre un « coucou ». Coucou!
– Je suis venue vous aider à faire votre toilette pendant votre convalescence. La-la-la-la, la-la-la-la.

Read Full Post »

In Mike Ward’s comedic sketch from entry #472, we hear him ask the audience:

Y’en a-tu qui ont déjà essayé du Viagra?

In English, he’s asking: “Is there anybody (here) who’s ever tried Viagra?”

Y’en a-tu? means the same thing as il y en a?

Y’en a-tu qui ont déjà essayé du Viagra?
= Il y en a qui ont déjà essayé du Viagra?
= Est-ce qu’il y en a qui ont déjà essayé du Viagra?

Because il is often pronounced as y in informal French, il y en morphed into y’en. I’ve included the apostrophe to show that it’s pronounced as one word, like yen.

When Mike said -tu after the verb a, he created a yes-no question. Another example: c’est-tu vrai? is an informal yes-no question meaning “is it true?” This -tu rarely appears in writing, but you’ll hear it in informal speech.

You might also hear y’en a-tu? used on its own. If you hear someone ask this, it means “are there any?” It means the same thing as il y en a? (or est-ce qu’il y en a?).

Listen again to Mike Ward’s sketch here.

Read Full Post »

Fido is a mobile phone company in Canada.

Certaines compagnies de téléphone vous offrent des forfaits illimités et ça se limite à ça. Mais chez Fido, on vous en donne vraiment plus.

Ailleurs…

Chez Fido! En plus de forfaits illimités à partir de vingt dollars par mois, Fido vous permet d’échanger votre vieux téléphone pour économiser, vous récompense avec les FidoDOLLARS et vous offre des conseillers faciles à joindre.

C’est ça L’AVANTAGE Fido. Apprenez-en plus en magasin.

un forfait illimité, an unlimited plan

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »