• Home
  • OffQc
  • About
  • Start
  • Off-quoi?
  • Listen to Québécois French

OffQc | Québécois French Guide

For lovers of French + diehard fans of all things québécois!

Feeds:
Posts
Comments
« Stephen King on French (#537)
Les deux pieds dans la sloche (#539) »

Drop ton esti d’gun! Informal Quebec French from 19-2 (#538)

11 February 2013 by OffQc

If you have access to Radio-Canada on television or all the videos on tou.tv, give the police series 19-2 a try.

You’ll find the dialogue in 19-2 challenging, but you really shouldn’t miss the show if you have the chance to view it. Season 2 is now underway.

In the first episode of season 2, viewers are confronted with difficult scenes to watch. The episode takes place in a secondary school where an adolescent has opened fire.

Not surprisingly, we hear the police officers in this series talk about guns. In different scenes, we hear them refer informally to a gun as un gun.

In one scene, a police officer yells at a suspect:
Drop ton gun! (Drop your gun!)

Then, more aggressively, he yells again:
Drop ton esti d’gun! (Drop your fuckin’ gun!)

Later, an officer yells at a suspect pinned to the ground:
Yé où ton gun? (Where’s your gun?, yé = il est)

Then, more aggressively:
Yé où ton esti d’gun? (Where’s your fuckin’ gun?)

We can look at some more language from 19-2 in future entries. If you’re looking for a series to watch containing a lot of street French, 19-2 won’t disappoint.

[Quotes from 19-2, season 2, episode 1, Radio-Canada, Montréal, 28 January 2013.]

Share this:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Posted in Entries #501-550 | Tagged 19-2, drop ton esti d'gun, esti, français québécois, gun, Québécois French | 5 Comments

5 Responses

  1. on 11 February 2013 at 07:38 Benoît Melançon

    À l’École de police de Nicolet, on utilise aussi «Drop ton gun». Official police French? See my http://oreilletendue.com/2012/12/04/woody-allen-aurait-du-aller-a-nicolet/


    • on 11 February 2013 at 09:38 OffQc

      Good to know that there’s a “polite” equivalent to “drop ton gun”!


  2. on 11 February 2013 at 11:24 melski

    Is “flingue” used in Québec to refer to a gun ? In France it’s widely used in informal speech


    • on 11 February 2013 at 12:08 OffQc

      It’s not a québécois usage. Also, the québécois Franqus dictionary (franqus.ca) has an entry for “flingue,” but it’s marked UF, meaning “usage français” (emploi caractéristique de l’usage en France).


      • on 12 February 2013 at 08:57 helemele

        merci !



Comments are closed.

  • Books

    The OffQc bookshop is always open. See all titles here.

    Contracted French Put an end to not understanding spoken French by learning the most important contractions used in speech

    C’est what? Overview of common features of spoken Québécois French; pave the way for further independent study

    1000 Learn or review a large amount of everyday words and expressions used in Québécois French in condensed form

  • Follow OffQc by email. It's free. Enter your email address in the box below.

    Join 1,544 other followers

  • Read a random entry
    OffQc bookshop
    OffQc on Twitter
    OffQc on Pinterest
    • Listen to Québécois French: Almost 100 videos + transcripts
  • Number

    • Entries #1151-1200
    • Entries #1101-1150
    • Entries #1051-1100
    • Entries #1001-1050
    • Entries #951-1000
    • Entries #901-950
    • Entries #851-900
    • Entries #801-850
    • Entries #751-800
    • Entries #701-750
    • Entries #651-700
    • Entries #601-650
    • Entries #551-600
    • Entries #501-550
    • Entries #451-500
    • Entries #401-450
    • Entries #351-400
    • Entries #301-350
    • Entries #251-300
    • Entries #201-250
    • Entries #151-200
    • Entries #101-150
    • Entries #51-100
    • Entries #1-50
  • Month

    • June 2017
    • September 2016
    • August 2016
    • July 2016
    • June 2016
    • May 2016
    • April 2016
    • March 2016
    • February 2016
    • January 2016
    • December 2015
    • November 2015
    • October 2015
    • September 2015
    • August 2015
    • July 2015
    • June 2015
    • May 2015
    • April 2015
    • March 2015
    • February 2015
    • January 2015
    • December 2014
    • November 2014
    • October 2014
    • September 2014
    • August 2014
    • July 2014
    • June 2014
    • May 2014
    • April 2014
    • March 2014
    • February 2014
    • January 2014
    • December 2013
    • November 2013
    • October 2013
    • September 2013
    • August 2013
    • July 2013
    • June 2013
    • May 2013
    • April 2013
    • March 2013
    • February 2013
    • January 2013
    • December 2012
    • November 2012
    • September 2012
    • August 2012
    • July 2012
    • June 2012
    • May 2012
    • April 2012
    • March 2012
    • February 2012
    • January 2012
    • December 2011
    • November 2011
    • October 2011
    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • December 2010

Blog at WordPress.com.

WPThemes.