• Home
  • OffQc
  • About
  • Start
  • Off-quoi?
  • Listen to Québécois French

OffQc | Québécois French Guide

For lovers of French + diehard fans of all things québécois!

Feeds:
Posts
Comments
« 11 useful expressions in French related to behaving on public transport (#721)
What does “tricoté serré” mean in the French of Québec? (#723) »

3 ways that 1 question was asked in French + homework! (#722)

12 February 2014 by OffQc

When a friend of mine was speaking on the phone, he asked if the person on the other end could hear him:

Allô? M’entends-tu? Allô?
Hello? Can you hear me? Hello?

Remember, this question sounds conversational in Québec despite using the inversion (m’entends-tu). You can review in #717 when the inversion sounds natural in spoken French and when it doesn’t.

We’ve already come across two other ways this same question was asked in the same context of telephone conversations, which were: est-ce que tu m’entends? and tu m’entends-tu?

So, all three of these questions that we’ve come across work during a conversation in Québec:

1. M’entends-tu?
2. Est-ce que tu m’entends?
3. Tu m’entends-tu?

… which the Québécois pronounce as:

M’entends-tsu?
Est-ce que tsu m’entends?
Tsu m’entends-tsu?

They’re pronounced that way because t before the French sound u is pronounced ts in Québec. It’s the “tsu” part of what’s called the “tsitsu” on OffQc.

The most informal sounding question of the three is tu m’entends-tu?, which uses the colloquial yes-no question marker -tu. I suggest you wait until you’ve heard it used in real conversations before using it yourself.

Homework!

Can you ask the 5 questions below in French using the 3 ways described above?

Remember, during informal conversations, the second person singular tu almost always becomes t’ when the next word begins with a vowel (e.g., tu es becomes t’es), so use this contraction when possible.

The answers follow the questions… no peeking!

1. Do you understand?
2. Do you want some?
3. Did you lock the door?
4. Does your back hurt?
5. Are you sure it works?

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ salut!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 😛
+
+
+
+

Answers:

1. Comprends-tu? Est-ce que tu comprends? Tu comprends-tu?
2. En veux-tu? Est-ce que t’en veux? T’en veux-tu?
3. As-tu barré la porte? Est-ce que t’as barré la porte? T’as-tu barré la porte?
4. As-tu mal au dos? Est-ce que t’as mal au dos? T’as-tu mal au dos?
5. Es-tu sûr que ça marche? Est-ce que t’es sûr que ça marche? T’es-tu sûr que ça marche?

Share this:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Posted in Entries #701-750 | Tagged conversation, devoir, est-ce que tu m'entends, exercice, exercise, français québécois, homework, m'entends-tu, prononciation, pronunciation, Québécois French, question, traduction, translation, tsitsu, tu, tu m'entends-tu, yes-no question | 2 Comments

2 Responses

  1. on 13 February 2014 at 16:56 Lucia

    GREAT exercise with the homework. It took a while to convince myself to try it, but it was exactly practice I needed


    • on 13 February 2014 at 21:25 OffQc

      I hope it helped!



Comments are closed.

  • Books

    The OffQc bookshop is always open. See all titles here.

    Contracted French Put an end to not understanding spoken French by learning the most important contractions used in speech

    C’est what? Overview of common features of spoken Québécois French; pave the way for further independent study

    1000 Learn or review a large amount of everyday words and expressions used in Québécois French in condensed form

  • Follow OffQc by email. It's free. Enter your email address in the box below.

    Join 1,549 other followers

  • Read a random entry
    OffQc bookshop
    OffQc on Twitter
    OffQc on Pinterest
    • Listen to Québécois French: Almost 100 videos + transcripts
  • Number

    • Entries #1151-1200
    • Entries #1101-1150
    • Entries #1051-1100
    • Entries #1001-1050
    • Entries #951-1000
    • Entries #901-950
    • Entries #851-900
    • Entries #801-850
    • Entries #751-800
    • Entries #701-750
    • Entries #651-700
    • Entries #601-650
    • Entries #551-600
    • Entries #501-550
    • Entries #451-500
    • Entries #401-450
    • Entries #351-400
    • Entries #301-350
    • Entries #251-300
    • Entries #201-250
    • Entries #151-200
    • Entries #101-150
    • Entries #51-100
    • Entries #1-50
  • Month

    • June 2017
    • September 2016
    • August 2016
    • July 2016
    • June 2016
    • May 2016
    • April 2016
    • March 2016
    • February 2016
    • January 2016
    • December 2015
    • November 2015
    • October 2015
    • September 2015
    • August 2015
    • July 2015
    • June 2015
    • May 2015
    • April 2015
    • March 2015
    • February 2015
    • January 2015
    • December 2014
    • November 2014
    • October 2014
    • September 2014
    • August 2014
    • July 2014
    • June 2014
    • May 2014
    • April 2014
    • March 2014
    • February 2014
    • January 2014
    • December 2013
    • November 2013
    • October 2013
    • September 2013
    • August 2013
    • July 2013
    • June 2013
    • May 2013
    • April 2013
    • March 2013
    • February 2013
    • January 2013
    • December 2012
    • November 2012
    • September 2012
    • August 2012
    • July 2012
    • June 2012
    • May 2012
    • April 2012
    • March 2012
    • February 2012
    • January 2012
    • December 2011
    • November 2011
    • October 2011
    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • December 2010

Blog at WordPress.com.

WPThemes.