• Home
  • OffQc
  • About
  • Start
  • Off-quoi?
  • Listen to Québécois French

OffQc | Québécois French Guide

For lovers of French + diehard fans of all things québécois!

Feeds:
Posts
Comments
« Understand how SUR LES can contract in Québécois French (#807)
Does Québécois French risk getting trout pout? (#809) »

5 usages unique to Québécois French with lots of examples (#808)

1 June 2014 by OffQc

STOP COMPLAINING

stop complaining

I have a little birdie who whispers ideas to me for OffQc to keep me inspired (thanks, Maude!), so today I’m going to pick five of those ideas for us to take a look at:

1. sérieux
2. chiâler
3. stooler
4. être chaud, chaudasse, feeling
5. virer fou

1. sérieux

Listen for statements in French that begin with sérieux during colloquial conversations. It’s the equivalent to how anglophones begin a statement with “seriously.”

Sérieux, t’es full parano.
Seriously, you’re totally paranoid.

Sérieux man, t’es pathétique.
Seriously man, you’re pathetic.

Sérieux, ç’a pas d’allure.
Seriously, it makes no sense.

Non mais sérieux, t’es donc jamais satisfait, toi?
OK seriously, are you like never satisfied?

Don’t pronounce the c in donc in that last example. Parano in the first example is an informal short form for paranoïaque.

2. chiâler

Dictionaries say this verb is spelled chialer, but it’s pronounced chiâler in Québec and often spelled like that for this reason. Remember that â sounds rather like “aww.” I’ll spell this verb with the accent in the examples below.

In Québec, the verb chiâler can be used in the sense of “to complain.”

Arrête de chiâler.
Stop complaining.

Arrête de chiâler après moi.
Stop chewing me out.
Stop nagging me.

Sérieux là, on chiâle sur tout et sur rien.
Seriously, people complain about anything and everything.

Non mais sérieux, l’hiver tu chiâles contre le froid pis l’été tu chiâles contre la chaleur. J’ai mon voyage!
OK seriously, in the winter you complain about the cold and in the summer you complain about the heat. I’m sick of it!

3. stooler

This verb is pronounced stoulé. Stooler quelqu’un means “to rat someone out” or “to tell on someone.” If you’re not familiar with those English expressions, it means dénoncer quelqu’un.

For example, imagine a kid who wants to get back at her brother (get revenge on him) for something he said to her; she might decide to stooler her brother by telling their parents what he said so that he gets in trouble.

Mon frère m’a stoolé à mon père.
My brother told on me to my father.
My brother ratted me out to my father.

Le voisin m’a stoolé et m’a fait pogner un ticket.
The neighbour ratted me out and made me get a ticket.

The t in ticket is pronounced in that last example. Learn the noun form of stooler too: someone who does the stooling is un stool.

4. être chaud, chaudasse, feeling

If you’re chaudasse, then you’re on your way to getting drunk. You’re not full-on drunk yet; you’re buzzed or tipsy. But once you really are drunk, then you’re chaud.

Être feeling means the same thing as être chaudasse.

être chaudasse, to be tipsy, buzzed
être feeling, to be tipsy, buzzed
être chaud, to be loaded, drunk

J’étais chaudasse, mais pas chaud.
I was buzzed, but not drunk.

J’commence à être feeling.
J’commence à être chaudasse.
I’m starting to feel the alcohol.

Après deux shooters, j’étais déjà pas mal feeling.
After two shooters, I was already pretty buzzed.

The part that means “pretty” in that last example is pas mal. Don’t pause between the words pas mal. These two words must be pronounced together because they form an expression:

j’étais / déjà / pas mal / feeling
I was / already / pretty / buzzed

5. virer fou

In an article written by Brigitte Lavoie in Le Soleil (24 December 2013), a man named Rémi Guérin is quoted as saying:

Quand j’ai su que j’avais le cancer, je me suis dit : « Faut que je fasse quelque chose sinon je vais virer fou. »

When I found out that I had cancer, I said to myself: “I gotta do something or I’m gonna go crazy.”

That “something” was build a model of a church in La Malbaie.

virer fou
virer folle
to go crazy

Apart from the expression virer fou, there’s another useful bit of French to learn in that quote: quand j’ai su que…, “when I found out that…”

Virer fou is used in Québec, but quand j’ai su que is used by all francophones.

Share this:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Posted in Entries #801-850 | Tagged ç'a pas d'allure, chaud, chaudasse, chiâler, drunk, feeling, français québécois, non mais sérieux, parano, paranoïaque, pas mal, quand j'ai su que, Québécois French, sérieux, stooler, ticket, tipsy, virer fou | 5 Comments

5 Responses

  1. on 1 June 2014 at 22:08 Joao Paulo

    Salut Felix. J’ai vu que tu avais pris un photo dans une rue proche chez moi. Peut-etre nous sommes voisins. 🙂


    • on 1 June 2014 at 22:35 OffQc

      C’est vrai? Quelle photo? Ça serait vraiment le fun de découvrir qu’un des lecteurs de mon blogue est aussi mon voisin!


      • on 2 June 2014 at 12:56 Joao Paulo

        Tu as pris une photo d’un élan (alce) devant une maison à boulevard Pie IX. J’habite à l’avenue du mont Royal Est.


        • on 2 June 2014 at 13:41 OffQc

          Oui, j’ai pris la photo près de l’angle de la rue Sherbrooke et du boulevard Pie-IX.

          J’habite plus à l’est, par contre.

          Il est fou cet orignal-là, han?! 😀


  2. on 3 June 2014 at 14:44 Joao Paulo

    Oui. On pourrait faire connaissence et discuter nos experiences d’apprendre francais à Montréal.



Comments are closed.

  • Books

    The OffQc bookshop is always open. See all titles here.

    Contracted French Put an end to not understanding spoken French by learning the most important contractions used in speech

    C’est what? Overview of common features of spoken Québécois French; pave the way for further independent study

    1000 Learn or review a large amount of everyday words and expressions used in Québécois French in condensed form

  • Follow OffQc by email. It's free. Enter your email address in the box below.

    Join 1,535 other followers

  • Read a random entry
    OffQc bookshop
    OffQc on Twitter
    OffQc on Pinterest
    • Listen to Québécois French: Almost 100 videos + transcripts
  • Number

    • Entries #1151-1200
    • Entries #1101-1150
    • Entries #1051-1100
    • Entries #1001-1050
    • Entries #951-1000
    • Entries #901-950
    • Entries #851-900
    • Entries #801-850
    • Entries #751-800
    • Entries #701-750
    • Entries #651-700
    • Entries #601-650
    • Entries #551-600
    • Entries #501-550
    • Entries #451-500
    • Entries #401-450
    • Entries #351-400
    • Entries #301-350
    • Entries #251-300
    • Entries #201-250
    • Entries #151-200
    • Entries #101-150
    • Entries #51-100
    • Entries #1-50
  • Month

    • June 2017
    • September 2016
    • August 2016
    • July 2016
    • June 2016
    • May 2016
    • April 2016
    • March 2016
    • February 2016
    • January 2016
    • December 2015
    • November 2015
    • October 2015
    • September 2015
    • August 2015
    • July 2015
    • June 2015
    • May 2015
    • April 2015
    • March 2015
    • February 2015
    • January 2015
    • December 2014
    • November 2014
    • October 2014
    • September 2014
    • August 2014
    • July 2014
    • June 2014
    • May 2014
    • April 2014
    • March 2014
    • February 2014
    • January 2014
    • December 2013
    • November 2013
    • October 2013
    • September 2013
    • August 2013
    • July 2013
    • June 2013
    • May 2013
    • April 2013
    • March 2013
    • February 2013
    • January 2013
    • December 2012
    • November 2012
    • September 2012
    • August 2012
    • July 2012
    • June 2012
    • May 2012
    • April 2012
    • March 2012
    • February 2012
    • January 2012
    • December 2011
    • November 2011
    • October 2011
    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • December 2010

Blog at WordPress.com.

WPThemes.


Cancel