• Home
  • OffQc
  • About
  • Start
  • Off-quoi?
  • Listen to Québécois French

OffQc | Québécois French Guide

For lovers of French + diehard fans of all things québécois!

Feeds:
Posts
Comments
« A use of the expression PAS CAPABLE you [maybe] didn’t know (#812)
7 Facebook comments in French deciphered (#814) »

CRINQUÉ: A Québécois French adjective appearing on OffQc for the first time (#813)

6 June 2014 by OffQc

Here’s an adjective we haven’t seen yet on OffQc:

crinqué

_ _ _

Maude Schiltz uses the adjective crinqué in her book Ah shit, j’ai pogné le cancer (tome 1). Interestingly, she gave two different meanings to this adjective in two different spots in her book.

In the first example, which we’ll see in a moment, she used the informal expression full crinqué in the negative sense of “totally cranky.”

In the second example, she used the expression full crinqué again, this time in the positive sense of “totally pumped.”

full crinqué, negative sense

When Maude used the adjective crinqué in the negative sense of “cranky” on page 341, she was talking about quitting smoking. She explained that she’d quit, but not until after her holiday with her chum.

She wanted to wait so that she wouldn’t ruin the holiday by being cranky due to nicotine withdrawl. Her trip with her chum was going to be a special moment and she didn’t want to spoil it:

[…] je ne veux pas le gâcher en étant full crinquée à cause d’un manque de nicotine.
I don’t want to spoil it by being totally cranky because of a lack of nicotine.

I’m sure you noticed the similarity between the way the words “cranky” and crinqué sound.

In other contexts, crinqué can mean less cranky and more all-out angry (you’ll see an example below), but I think “cranky” works well in this example. Cranky is the mood that comes to mind when thinking about quitting smoking.

full crinqué, positive sense

A few pages later, on page 344, Maude uses the adjective crinqué again, this time in the positive sense of “pumped,” when talking about photos of her trip.

She explains to her friends in an email that she’ll send her holiday photos immediately upon returning home if she’s got the energy for it:

On revient lundi (11 mars), probablement vers 21 h. Peut-être que je vais être full crinquée pis que je vais vouloir vous envoyer des photos tout de suite, mais ouf, j’en doute. Je pense plutôt que je vais être épuisée […].
We’ll be back on Monday (11 March), probably around 9 p.m. I might be all pumped and want to send photos right away, but sheesh, I doubt it. I think I’m going to be too exhausted.

Two meanings?

How’s it possible for crinqué to take on these two different meanings?

Crinqué comes from the verb crinquer, meaning “to crank” or “to wind up.” For example, crinquer un jouet means “to wind up a toy.”

If it’s a person who’s “wound up,” or crinqué, it doesn’t take much imagination to see how that might be applied to someone both in anger or raring to go.

Here are two more examples found through Google that demonstrate this double meaning.

A Facebook update written by Étienne Drapeau begins:

Je me suis levé positif et crinqué ben raide ce matin… Je respire la bonne humeur et je sens que je vais être en feu en répétition aujourd’hui!
I woke up feeling positive and totally pumped this morning… I’m in a fantastic mood and I think I’m gonna be on fire at my rehearsal today!

It’s very obvious from the wording whether we’re dealing with the positive or negative sense of crinqué.

Remember, ben raide is an informal usage meaning “totally.”

Another Facebook update demonstrates crinqué in its opposite sense, the negative one:

Le monde est crinqué ben raide. Ça commence à se bitcher sur Facebook pour des opinions.
Everybody’s totally angry. People are starting to bitch at each other on Facebook for having an opinion.

Context, it’s important!

_ _ _

First two French quotes written by Maude Schiltz, Ah shit, j’ai pogné le cancer (tome 1), Éditions de Mortagne, Boucherville (Québec), 2013.

Share this:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Posted in Entries #801-850 | Tagged Ah shit j'ai pogné le cancer, angry, Étienne Drapeau, ben raide, cranky, crinqué, crinqué ben raide, crinquer, français québécois, full crinqué, Maude Schiltz, pumped, Québécois French | 1 Comment

One Response

  1. on 6 June 2014 at 15:23 Benoît Melançon (@benoitmelancon)

    For more examples (and other meanings) see my http://oreilletendue.com/2013/09/19/de-la-crinque/



Comments are closed.

  • Books

    The OffQc bookshop is always open. See all titles here.

    Contracted French Put an end to not understanding spoken French by learning the most important contractions used in speech

    C’est what? Overview of common features of spoken Québécois French; pave the way for further independent study

    1000 Learn or review a large amount of everyday words and expressions used in Québécois French in condensed form

  • Follow OffQc by email. It's free. Enter your email address in the box below.

    Join 1,549 other followers

  • Read a random entry
    OffQc bookshop
    OffQc on Twitter
    OffQc on Pinterest
    • Listen to Québécois French: Almost 100 videos + transcripts
  • Number

    • Entries #1151-1200
    • Entries #1101-1150
    • Entries #1051-1100
    • Entries #1001-1050
    • Entries #951-1000
    • Entries #901-950
    • Entries #851-900
    • Entries #801-850
    • Entries #751-800
    • Entries #701-750
    • Entries #651-700
    • Entries #601-650
    • Entries #551-600
    • Entries #501-550
    • Entries #451-500
    • Entries #401-450
    • Entries #351-400
    • Entries #301-350
    • Entries #251-300
    • Entries #201-250
    • Entries #151-200
    • Entries #101-150
    • Entries #51-100
    • Entries #1-50
  • Month

    • June 2017
    • September 2016
    • August 2016
    • July 2016
    • June 2016
    • May 2016
    • April 2016
    • March 2016
    • February 2016
    • January 2016
    • December 2015
    • November 2015
    • October 2015
    • September 2015
    • August 2015
    • July 2015
    • June 2015
    • May 2015
    • April 2015
    • March 2015
    • February 2015
    • January 2015
    • December 2014
    • November 2014
    • October 2014
    • September 2014
    • August 2014
    • July 2014
    • June 2014
    • May 2014
    • April 2014
    • March 2014
    • February 2014
    • January 2014
    • December 2013
    • November 2013
    • October 2013
    • September 2013
    • August 2013
    • July 2013
    • June 2013
    • May 2013
    • April 2013
    • March 2013
    • February 2013
    • January 2013
    • December 2012
    • November 2012
    • September 2012
    • August 2012
    • July 2012
    • June 2012
    • May 2012
    • April 2012
    • March 2012
    • February 2012
    • January 2012
    • December 2011
    • November 2011
    • October 2011
    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • December 2010

Blog at WordPress.com.

WPThemes.