OK, fine, so Italy got eliminated at the World Cup.
I’m feeling better today (thank you), but they need to get back to work now and so do I.
Here’s today entry: talking about plans for the summer holidays.
This Les Parent Facebook update from 23 June asks:
Finissez-vous l’école cette semaine?
Que ferez-vous de vos vacances?
Do you finish school this week?
What will you do on your holidays?
The second question more literally means “what will you make of your holidays?” The comments section was full of answers from young people, so let’s see what some of them had to say.
Lots of travelling plans:
aller en Gaspésie
go to Gaspésie
aller à New York
go to New York
Je m’en vais au Portugal.
I’m going to Portugal.
M’en vas à Trois-Pistoles… yes!
Going to Trois-Pistoles… yes!
(M’en vas sounds more informal than je m’en vais.)
Rien à part brûler au soleil aux quatre coins du Québec.
Nothing other than burn in the sun all over Québec.
visiter les régions du Québec
visit the regions of Québec
(i.e., travel around Québec)
Others plan to spend time outdoors:
la Ronde, la Ronde
la Ronde, la Ronde
(It’s an amusement park in Montréal.)
Je vais sûrement aller à la Ronde ou à la plage.
I’ll most likely go to the Ronde or the beach.
pêche et vélo
fishing and biking
me baigner
go swimming
me baigner et me chicaner avec ma soeur
go swimming and fight with my sister
No holidays for some kids:
travailler, travailler, travailler et encore travailler
work, work, work and more work
Travailler au camp d’été!
Work at summer camp!
Some plan to relax or just be lazy:
D.O.R.M.I.R. tout court
S.L.E.E.P., end of story
chiller
chill out
rien
nothing
aucune idée
no idea
Pour l’instant, je préfère être au lit.
For the moment, I prefer to be in bed.
Je vais rester à la maison et relaxer tout l’été.
I’m going to stay home and relax all summer.
fuck all
fuck all
Et vous, que ferez-vous de vos vacances ?
Ne dites pas « fuck all » !
J’irai à Montréal pendant trois semaines pour assister à un cours d’immersion en français à l’UQÀM!
Excellent! 😀
Moi aussi! Mais je vais étudier à l’Université Laval à Québec et pour 5 semaines. 🙂
Bonjour,
J’aimerai entrer en contact avec M. Felix. Pourriez vous lui transmettre mes coordonnées ?
Merci d’avance et bonne journée.
Réda Lounis
Directeur général adjoint
r.lounis@fondationdialogue.ca
[logo_signature]
Fondation canadienne pour le dialogue des cultures
450 rue Rideau – Bureau 300
Ottawa – ON – K1N 5Z4
Tél. (613) 241 6055 / 1-877-241-6055
Téléc. (613) 241 6046
Visitez notre site web au http://www.fondationdialogue.ca
[cid:image006.jpg@01CEF595.14DC7ED0]
Yea, sucks when your team gets kicked out of the tournament. My two favs are still in it (USA and Méjico), but probably not for long. But fútball is about ENTERTAINMENT, so enjoy the game, along with some chelas. Cheers!!
I have a second favourite: Algeria. 😉
No love for Força Brasil, or Alles Deutschland there? 😛
Indeed Algeria’s style of play was my favorite, and It was sad to see them go. They were FAST and have great technical abilities. One of the best games I watched was when they played Russia. It was epic.
Interestingly, this is the first time I’ve seen ‘La Ronde’ translated to English as ‘the Ronde’. I’ve only ever heard it referred to as Laronde–in fact, I didn’t even know it was two words! “What are you doing this weekend?” “Going to Laronde!”
Great site, by the way.
My translations into English here aren’t always idiomatic. The way you’ve said it is right! I think I’ll change it. (But it is two words.)