• Home
  • OffQc
  • About
  • Start
  • Off-quoi?
  • Listen to Québécois French

OffQc | Québécois French Guide

For lovers of French + diehard fans of all things québécois!

Feeds:
Posts
Comments
« A resident describes her drinking water: c’est pas sentable (#1009)
Je faisais la job d’un parent (#1011) »

“Ça se peut-tu” ou “ça se peux-tu”? (#1010)

31 August 2015 by OffQc

Sometimes you’ll hear people say that, in Québécois French, the second-person singular tu (meaning you) gets added in anywhere and everywhere in sentences… without rhyme or reason!

On y va-tu?
T’as-tu vu ça?
Ça se peut-tu?
Shall we go?
Did you see that?
Is that possible?

But, as we’ve seen before, the tu they’re referring to isn’t the second-personal singular at all. It’s a yes-no question marker used in informal language.

On y va-[oui/non]?
T’as-[oui/non] vu ça?
Ça se peut-[oui/non]?

If you leave out the yes-no tu, the question still means the same thing:

On y va?
T’as vu ça?
Ça se peut?

But, rather than just making the voice rise at the end like in those last examples, the tu is often included when formulating yes-no questions — or at least in informal language, it is.

The answer to the title of this blog post is ça se peut-tu, with a t in peut, not an x. That’s because the tu in ça se peut-tu isn’t the second-person singular; it’s not the subject. The conjugation, then, aligns with ça (i.e., peut), not tu (i.e., not peux).

Why is this important?

The next time you hear someone say the Québécois add in the second-person singular tu just about anywhere they like as if it were salt, you’ll know it’s not true!

Share this:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Posted in Entries #1001-1050 | Tagged ça se peut, français québécois, Québécois French, tu, yes-no question | 1 Comment

One Response

  1. on 9 February 2016 at 22:19 Jean-Pierre Martin

    Je suis heureux de voir qu’il existe un site ou nos ami(e)s anglophones peuvent se référer pour apprendre le québecois-français que l’on parles. Attention, ce n’est pas parce que l’on parle québécois que l’on parle joual. C’est vraiement une langue, la langue québécoise-française d’Amérique entourer de de 360 millions d’anglepnones, c’est presqu’un miracle qu’on le parle encore et je dirais de mieux en mieux.
    Tu sais comme moi que, quand c’est le temps de bien articuler, on le fais dans les règles de la l’art, comme je le fais actuellement.
    Je t’écris à propos de cette chronique, “Ça se peut-tu!” ou “Ça se peux-pas!”
    J’ai mis un (!) sur les deux parce qu’ils sont tous les deux une exclamation, à mon humble avis.
    Également, il y aurait dû être écris: “Ça s’peut-tu!” et “Ça s’peux pas!”.
    Sinon, và falloir le prononcer “Ça-se-peut-tu?” ou “Ça-se-peux-pas!” Il manque une liaison et c’est le (s’) qui a le rôle.
    Il ne faut pas voir ici, que je te donns une leçon, jamais, tu fais un super travail que je qualifirais de “de moine”. Tu dois faire un tas de recherches dans la grammaire et tu sais que ce n’est pas facile la grammaire française.
    Je te félicite, tu mérites une médaille. Tiens, il devrait y avoir au québec une médaille de mérite, comme en France, tu en mérites une.
    Et félicitation à ce site d’intérêt, et pour ceux qui veulent apprendre la langue de chez nous.



Comments are closed.

  • Books

    The OffQc bookshop is always open. See all titles here.

    Contracted French Put an end to not understanding spoken French by learning the most important contractions used in speech

    C’est what? Overview of common features of spoken Québécois French; pave the way for further independent study

    1000 Learn or review a large amount of everyday words and expressions used in Québécois French in condensed form

  • Follow OffQc by email. It's free. Enter your email address in the box below.

    Join 1,549 other followers

  • Read a random entry
    OffQc bookshop
    OffQc on Twitter
    OffQc on Pinterest
    • Listen to Québécois French: Almost 100 videos + transcripts
  • Number

    • Entries #1151-1200
    • Entries #1101-1150
    • Entries #1051-1100
    • Entries #1001-1050
    • Entries #951-1000
    • Entries #901-950
    • Entries #851-900
    • Entries #801-850
    • Entries #751-800
    • Entries #701-750
    • Entries #651-700
    • Entries #601-650
    • Entries #551-600
    • Entries #501-550
    • Entries #451-500
    • Entries #401-450
    • Entries #351-400
    • Entries #301-350
    • Entries #251-300
    • Entries #201-250
    • Entries #151-200
    • Entries #101-150
    • Entries #51-100
    • Entries #1-50
  • Month

    • June 2017
    • September 2016
    • August 2016
    • July 2016
    • June 2016
    • May 2016
    • April 2016
    • March 2016
    • February 2016
    • January 2016
    • December 2015
    • November 2015
    • October 2015
    • September 2015
    • August 2015
    • July 2015
    • June 2015
    • May 2015
    • April 2015
    • March 2015
    • February 2015
    • January 2015
    • December 2014
    • November 2014
    • October 2014
    • September 2014
    • August 2014
    • July 2014
    • June 2014
    • May 2014
    • April 2014
    • March 2014
    • February 2014
    • January 2014
    • December 2013
    • November 2013
    • October 2013
    • September 2013
    • August 2013
    • July 2013
    • June 2013
    • May 2013
    • April 2013
    • March 2013
    • February 2013
    • January 2013
    • December 2012
    • November 2012
    • September 2012
    • August 2012
    • July 2012
    • June 2012
    • May 2012
    • April 2012
    • March 2012
    • February 2012
    • January 2012
    • December 2011
    • November 2011
    • October 2011
    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • December 2010

Blog at WordPress.com.

WPThemes.