Here’s another example sentence taken from 1000, which has 1000 examples of things you can hear people say in French conversations in Québec:
C’est n’importe quoi!
That’s nonsense! Whatever!
This expression isn’t limited to the French of Québec.
It can also be shortened to just:
The final e of n’importe is pronounced, so n’importe has three syllables (n’im/por/te).
Tu dis n’importe quoi.
You’re saying nonsense.
Écoute-les pas, i’ disent n’importe quoi.
Don’t listen to them, they’re saying nonsense.
You’ll remember that the Québécois pronounce the letter d like dz before the French i sound, so disent from the example above sounds like dziz.
If you want to make your French sound more Québécois, you’ll definitely want to adopt this dz sound. It’s described in the 1000 PDF along with all the example sentences. You can buy it here.