• Home
  • OffQc
  • About
  • Start
  • Off-quoi?
  • Listen to Québécois French

OffQc | Québécois French Guide

For lovers of French + diehard fans of all things québécois!

Feeds:
Posts
Comments
« What Montréal streets look like in late November (#1059)
What is the article of clothing this kid is wearing called in French? (#1061) »

“I want one.” How do you say that in French? Clue: It’s not JE VEUX UN (#1060)

30 November 2015 by OffQc

In this post, let’s review the basic use of the French en.

I want one.
J’en veux un.

To say I want one in French, you’ve got to include en. You can’t say je veux un. Instead, you say j’en veux un.

Why?

We can translate en as of them here. What we’re really saying when we say j’en veux un is I want one of them. In English, you have the choice of omitting of them. You can say I want one, or you can say I want one of them. In French, you don’t have that choice; you must include the en.

The English of them goes after the number: I want one of them. The French en goes before the verb: J’en veux un.

Read through these examples:

J’en veux un.
J’en veux deux.
J’en vois trois.
J’en mange quatre.
J’en prends cinq.

They mean:

I want one. I want one of them.
I want two. I want two of them.
I see three. I see three of them.
I eat four. I eat four of them.
I take five. I take five of them.

When you say j’en veux un, you’re necessarily talking about an object whose name is a masculine noun in French, like un oiseau or un gâteau or un vélo. If you’re talking about an object whose name is a feminine noun in French, like une chemise, you’ll say j’en veux une to say that you want one of them.

More examples:

Il en donne quatre.
Tu en veux neuf.
Tu en prends cinq.
Il en voit une.

They mean:

He gives four. He gives four of them.
You want nine. You want nine of them.
You take five. You take five of them.
He sees one. He sees one of them.

In spoken language, il en contracts to y’en. Tu en contracts to t’en. Here’s how those last examples can be heard in spoken language:

Y’en donne quatre.
T’en veux neuf.
T’en prends cinq.
Y’en voit une.

Here now are examples of en in sentences used in the past tense. Note the placement of en — it goes before the auxiliary and past participle:

J’en ai vu trois.
J’en ai mangé quatre.
J’en ai pris cinq.

They mean:

I saw three. I saw three of them.
I ate four. I ate four of them.
I took five. I took five of them.

You can’t say j’ai vu trois or j’ai mangé quatre. You’ve always got to include that en, even when speaking in an informal style. No exceptions… sorry!

Pronunciation tip: The ai in those last three examples above is really pronounced n’ai because of the liaison.

More past tense:

Il en a donné quatre.
Tu en as pris cinq.
Tu en as donné un.
Il en a vu une.

They mean:

He gave four. He gave four of them.
You took five. You took five of them.
You gave one. You gave one of them.
He saw one. He saw one of them.

In spoken language, those last four can come out like this instead:

Y’en a donné quatre.
T’en as pris cinq.
T’en as donné un.
Y’en a vu une.

Again, because of the liaison, a and as in these examples are really pronounced n’a.

Here are examples where en is used in sentences including a verb in the infinitive. Again, watch where the en goes:

Je veux en acheter un.
Je compte en faire quatre.
Je crois en voir cinq.
J’aimerais en faire dix.

They mean:

I want to buy one (of them).
I intend to make four (of them).
I believe I see five (of them).
I’d like to make ten (of them).

Can you say the following in French?

I see ten.
I bought two.
I want to buy one.
He ate four.
He wants to take five.
You took one.
You want to eat one.

Now you can also add to your knowledge saying things like this:

J’en veux un comme ça.
I want one (of them) like that.

J’en ai pris un troisième.
I took a third one (of them).

J’en veux un noir.
I want a black one (of them).

J’en veux une avec du fromage.
I want one (of them) with cheese.

J’en veux un autre.
I want another one (of them).

Je compte en faire d’autres.
I intend to make more (of them).

If you say j’en veux on its own not followed by anything else, it means I want some. You can use this with uncountable things — sugar and water, for example.

Don’t confuse j’en veux with je t’en veux. J’en veux means I want some, but je t’en veux means I’m upset with you. That’s because the expression en vouloir à quelqu’un means to be upset with someone.

—

Keep reading about en:

  • Part 1 (that’s this post)
  • Part 2
  • Part 3
  • Part 4

Share this:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Posted in Entries #1051-1100 | Tagged en, en vouloir à quelqu'un, français québécois, j'en veux, j'en veux un, je t'en veux, Québécois French | 5 Comments

5 Responses

  1. on 30 November 2015 at 10:28 Alex

    This is a great overview of how ‘en’ works, it would be great to see a similar approach on ‘y’.


    • on 30 November 2015 at 15:41 OffQc

      I’ll see what I can do!


  2. on 30 November 2015 at 13:54 VinnyBoombatz (@VinnyBoombatz)

    I can’t seem to get enough lessons on “en” and “y”. I need constant reinforcement to get it. I don’t know why I find it so difficult.


    • on 30 November 2015 at 15:48 OffQc

      You’re not alone; a lot of people struggle with it. Here’s my suggestion: read everything here once through so you understand what all the French sentences mean. Then read through just the French sentences again a handful of times — three or four, for example. Then just leave it at that. You can read them again a couple days later. Just read them and forget about it. It’ll come to you at some point — really, it will!


  3. on 1 December 2015 at 06:45 Frances

    Thanks, Felix. That was a very helpful lesson on “en”.
    (I have trouble with “y” too.)



Comments are closed.

  • Books

    The OffQc bookshop is always open. See all titles here.

    Contracted French Put an end to not understanding spoken French by learning the most important contractions used in speech

    C’est what? Overview of common features of spoken Québécois French; pave the way for further independent study

    1000 Learn or review a large amount of everyday words and expressions used in Québécois French in condensed form

  • Follow OffQc by email. It's free. Enter your email address in the box below.

    Join 1,535 other followers

  • Read a random entry
    OffQc bookshop
    OffQc on Twitter
    OffQc on Pinterest
    • Listen to Québécois French: Almost 100 videos + transcripts
  • Number

    • Entries #1151-1200
    • Entries #1101-1150
    • Entries #1051-1100
    • Entries #1001-1050
    • Entries #951-1000
    • Entries #901-950
    • Entries #851-900
    • Entries #801-850
    • Entries #751-800
    • Entries #701-750
    • Entries #651-700
    • Entries #601-650
    • Entries #551-600
    • Entries #501-550
    • Entries #451-500
    • Entries #401-450
    • Entries #351-400
    • Entries #301-350
    • Entries #251-300
    • Entries #201-250
    • Entries #151-200
    • Entries #101-150
    • Entries #51-100
    • Entries #1-50
  • Month

    • June 2017
    • September 2016
    • August 2016
    • July 2016
    • June 2016
    • May 2016
    • April 2016
    • March 2016
    • February 2016
    • January 2016
    • December 2015
    • November 2015
    • October 2015
    • September 2015
    • August 2015
    • July 2015
    • June 2015
    • May 2015
    • April 2015
    • March 2015
    • February 2015
    • January 2015
    • December 2014
    • November 2014
    • October 2014
    • September 2014
    • August 2014
    • July 2014
    • June 2014
    • May 2014
    • April 2014
    • March 2014
    • February 2014
    • January 2014
    • December 2013
    • November 2013
    • October 2013
    • September 2013
    • August 2013
    • July 2013
    • June 2013
    • May 2013
    • April 2013
    • March 2013
    • February 2013
    • January 2013
    • December 2012
    • November 2012
    • September 2012
    • August 2012
    • July 2012
    • June 2012
    • May 2012
    • April 2012
    • March 2012
    • February 2012
    • January 2012
    • December 2011
    • November 2011
    • October 2011
    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • December 2010

Blog at WordPress.com.

WPThemes.