• Home
  • OffQc
  • About
  • Start
  • Off-quoi?
  • Listen to Québécois French

OffQc | Québécois French Guide

For lovers of French + diehard fans of all things québécois!

Feeds:
Posts
Comments
« What is the article of clothing this kid is wearing called in French? (#1061)
“I saw ’em.” How do you say that in French? (#1063) »

More help with using EN in French: lots of examples to read (#1062)

2 December 2015 by OffQc

In an effort to turn all of you into experts on using en, here’s more help! If you haven’t yet read the entry from #1060 about how en works, start there first, then come back here.

In this post, there are no translations, no explanations. You learned how en works in #1060, so this post is just about seeing more examples to get things to sink in. Read these examples a few times (read them quickly), then leave it at that. You can come back and read them as often as you like.

The wording between parentheses is an informal equivalent.

J’en veux un.
J’en veux une.
J’en prends un.
J’en vois deux.
J’en mange une.

J’en ai vu un.
J’en ai mangé deux.
J’en ai pris cinq.
J’en ai perdu neuf.

Tu en prends deux (t’en prends deux).
Tu en veux cinq (t’en veux cinq).
Tu en manges une (t’en manges une).

Tu en as pris cinq (t’en as pris cinq).
Tu en as vu deux (t’en as vu deux).
Tu en as perdu une (t’en as perdu une).

Il en voit deux (y’en voit deux).
Il en veut deux (y’en veut deux).
Il en prend cinq (y’en prend cinq).

Il en a pris cinq (y’en a pris cinq).
Il en a mangé deux (y’en a mangé deux).
Il en a vu un (y’en a vu un).

J’en veux. Je n’en veux pas (j’en veux pas).
J’en ai mangé. Je n’en ai pas mangé (j’en ai pas mangé).
J’en ai vu. Je n’en ai pas vu (j’en ai pas vu).

Je veux en manger un.
Je veux en prendre deux.
Je veux en acheter dix.
Je veux en faire une.

Tu vas en manger deux.
Tu vas en prendre cinq.
Tu vas en faire une.

J’en prends un autre.
Je veux en prendre un autre.
J’en veux un troisième.
J’en veux un noir.
J’en veux une comme ça.

Il en prend une autre (y’en prend une autre).
Il veut en prendre une autre (y veut en prendre une autre).
Il en veut un troisième (y’en veut un troisième).
Il en veut un noir (y’en veut un noir).
Il en veut un comme ça (y’en veut un comme ça).

If you understand how en works but still find it difficult, just read these sentences over again periodically. It’ll all come together in your mind at some point. Don’t bother reading more explanations in an attempt to become better at it. Just read the examples above a few times (and every once in a while after that), then go do something else!

—

Keep reading about en:

  • Part 1
  • Part 2 (that’s this post)
  • Part 3
  • Part 4

Share this:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Posted in Entries #1051-1100 | Tagged en, français québécois, j'en veux, j'en veux un, Québécois French | 1 Comment

One Response

  1. on 3 December 2015 at 11:34 Frances

    Thanks for the 2nd lesson. The only phrase with “en” that never trips me up – in fact I can say it quite smoothly! – is: “Tout le monde en parle”.



Comments are closed.

  • Books

    The OffQc bookshop is always open. See all titles here.

    Contracted French Put an end to not understanding spoken French by learning the most important contractions used in speech

    C’est what? Overview of common features of spoken Québécois French; pave the way for further independent study

    1000 Learn or review a large amount of everyday words and expressions used in Québécois French in condensed form

  • Follow OffQc by email. It's free. Enter your email address in the box below.

    Join 1,553 other followers

  • Read a random entry
    OffQc bookshop
    OffQc on Twitter
    OffQc on Pinterest
    • Listen to Québécois French: Almost 100 videos + transcripts
  • Number

    • Entries #1151-1200
    • Entries #1101-1150
    • Entries #1051-1100
    • Entries #1001-1050
    • Entries #951-1000
    • Entries #901-950
    • Entries #851-900
    • Entries #801-850
    • Entries #751-800
    • Entries #701-750
    • Entries #651-700
    • Entries #601-650
    • Entries #551-600
    • Entries #501-550
    • Entries #451-500
    • Entries #401-450
    • Entries #351-400
    • Entries #301-350
    • Entries #251-300
    • Entries #201-250
    • Entries #151-200
    • Entries #101-150
    • Entries #51-100
    • Entries #1-50
  • Month

    • June 2017
    • September 2016
    • August 2016
    • July 2016
    • June 2016
    • May 2016
    • April 2016
    • March 2016
    • February 2016
    • January 2016
    • December 2015
    • November 2015
    • October 2015
    • September 2015
    • August 2015
    • July 2015
    • June 2015
    • May 2015
    • April 2015
    • March 2015
    • February 2015
    • January 2015
    • December 2014
    • November 2014
    • October 2014
    • September 2014
    • August 2014
    • July 2014
    • June 2014
    • May 2014
    • April 2014
    • March 2014
    • February 2014
    • January 2014
    • December 2013
    • November 2013
    • October 2013
    • September 2013
    • August 2013
    • July 2013
    • June 2013
    • May 2013
    • April 2013
    • March 2013
    • February 2013
    • January 2013
    • December 2012
    • November 2012
    • September 2012
    • August 2012
    • July 2012
    • June 2012
    • May 2012
    • April 2012
    • March 2012
    • February 2012
    • January 2012
    • December 2011
    • November 2011
    • October 2011
    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • December 2010

Blog at WordPress.com.

WPThemes.