During a conversation, someone said an equivalent in French of go early.
As an example, maybe you’d say go early to someone who needed to go to a walk-in clinic to see a doctor, and you wanted to advise that person to go first thing in the morning before many other people arrived.
How might you say go early then?
Here’s what the person said:
Vas-y de bonne heure.
The expression de bonne heure means early.
Five years ago to the day, we looked at a quote from the TV show 19-2:
Two policemen have been called to investigate a building. When they arrive, they step out of their patrol car. That’s when one of the policemen sees someone moving about inside the building. To alert his partner, he says: Y’a què’qu’un en d’dans! There’s someone inside!
Y’a què’qu’un en d’dans is a contraction of il y a quelqu’un en dedans.
In colloquial language, quelqu’un can lose its l. The contracted què’qu’un sounds like quèc’un.
You’ll remember that là-dessus contracts to là-d’ssus (sounds like ladsu) in spoken language. Similarly, en dedans loses a syllable and contracts to en d’dans (sounds like anddan).
OffQc guides for sale