• Home
  • OffQc
  • About
  • Start
  • Off-quoi?
  • Listen to Québécois French

OffQc | Québécois French Guide

For lovers of French + diehard fans of all things québécois!

Feeds:
Posts
Comments
« 5 random examples of French heard in Montréal (#1150)
Blé d’Inde: what is “wheat of India”? (#1152) »

3 underused expressions to add to your spoken French (#1151)

4 August 2016 by OffQc

Here are three expressions that have come up in conversations recently, and which are usually underused or unknown by learners of French.

1. DE BONNE HEURE

De bonne heure means early. Arriver de bonne heure, to arrive early. Se lever de bonne heure, to get up early.

Y’est d’bonne heure un peu, mais j’vas fêter ça quand meme.
(=Il est de bonne heure un peu, mais je vais fêter ça quand même.)
It’s a bit early, but I’m gonna celebrate it anyway.

Y’est d’bonne heure sounds like yéd / bonne / heure. The conjugation j’vas rhymes with pas. The j and v are said together, with no vowel sound between, as jva. J’vas is a colloquial form of je vais.

2. ÇA M’TENTE PAS

We’ve looked often at this expression, but there’s a very good reason — it’s frequently used in conversations, and you need to know it. Instead of saying j’veux pas all the time, you can try to work in ça m’tente pas.

Des fois ça m’tente pas.
(=Des fois [parfois] ça ne me tente pas.)
Sometimes I don’t want to.

Ça m’tente pas d’sortir.
(=Ça ne me tente pas de sortir.)
I don’t wanna go out.

To pronounce ça m’tente, imagine the m as being on the end of ça instead: çam / tente / pas. The same goes for pas d’sortir; imagine the d as being on the end of pas instead: çam / tente / pad / sortir.

3. FAUDRAIT BEN QUE

Here’s a colloquial expression that might be used in place of j’devrais, tu devrais, etc. It’s a short form of il faudrait bien que. It means (I, you…) really should (do), (I, you…) really must be (doing). This expression is followed by the subjunctive.

Ça m’tente pas trop, mais faudrait ben qu’j’me lève.
(=Ça ne me tente pas trop, mais il faudrait bien que je me lève.)
I don’t really wanna, but I really should get up.

Ben sounds like the French word bain. Ben qu’ sounds like bain with a k on the end of it. In j’me, the j and m are said together, with no vowel sound in between: faudrait / baink / jme / lève.

Faudrait ben qu’tu’m’racontes ça.
(=Il faudrait bien que tu me racontes ça.)
You really gotta tell me all about it.

You’d say this last one as: faudrait / baink / tum / racontes / ça. Of course, you’ll remember that the t of tu in fact sounds like ts when pronounced by the Québécois (like the ts in the English words cats, bats, hats): faudrait / baink / tsum / racontes / ça.

With these expressions in mind, can you say the following in French?

I don’t really want to leave early.
I really should do that, even if I don’t wanna.
I really gotta start getting up early.

___

Lots of contractions in this post — learn how words contract in spoken Québécois French (with audio): read Contracted French

Share this:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Posted in Entries #1151-1200 | Tagged de bonne heure, faudrait ben que, français québécois, j'vas, Québécois French, tenter | 3 Comments

3 Responses

  1. on 4 August 2016 at 23:18 Mohammad Raza

    Great post!

    I recently heard someone say something like “nice spor(t)” in French which apparently meant “don’t you think?”

    Does that make sense to you?


    • on 4 August 2016 at 23:29 OffQc

      Is it n’est-ce pas? that you heard? It’s a more sophisticated way of simply asking non?

      The way pas is pronounced by the Québécois sounds rather like po.


      • on 5 August 2016 at 13:36 Mohammad Raza

        Yea, I think that’s exactly it. Thanks!



Comments are closed.

  • Books

    The OffQc bookshop is always open. See all titles here.

    Contracted French Put an end to not understanding spoken French by learning the most important contractions used in speech

    C’est what? Overview of common features of spoken Québécois French; pave the way for further independent study

    1000 Learn or review a large amount of everyday words and expressions used in Québécois French in condensed form

  • Follow OffQc by email. It's free. Enter your email address in the box below.

    Join 1,456 other followers

  • Read a random entry
    OffQc bookshop
    OffQc on Twitter
    OffQc on Pinterest
    • Listen to Québécois French: Almost 100 videos + transcripts
  • Number

    • Entries #1151-1200
    • Entries #1101-1150
    • Entries #1051-1100
    • Entries #1001-1050
    • Entries #951-1000
    • Entries #901-950
    • Entries #851-900
    • Entries #801-850
    • Entries #751-800
    • Entries #701-750
    • Entries #651-700
    • Entries #601-650
    • Entries #551-600
    • Entries #501-550
    • Entries #451-500
    • Entries #401-450
    • Entries #351-400
    • Entries #301-350
    • Entries #251-300
    • Entries #201-250
    • Entries #151-200
    • Entries #101-150
    • Entries #51-100
    • Entries #1-50
  • Month

    • June 2017
    • September 2016
    • August 2016
    • July 2016
    • June 2016
    • May 2016
    • April 2016
    • March 2016
    • February 2016
    • January 2016
    • December 2015
    • November 2015
    • October 2015
    • September 2015
    • August 2015
    • July 2015
    • June 2015
    • May 2015
    • April 2015
    • March 2015
    • February 2015
    • January 2015
    • December 2014
    • November 2014
    • October 2014
    • September 2014
    • August 2014
    • July 2014
    • June 2014
    • May 2014
    • April 2014
    • March 2014
    • February 2014
    • January 2014
    • December 2013
    • November 2013
    • October 2013
    • September 2013
    • August 2013
    • July 2013
    • June 2013
    • May 2013
    • April 2013
    • March 2013
    • February 2013
    • January 2013
    • December 2012
    • November 2012
    • September 2012
    • August 2012
    • July 2012
    • June 2012
    • May 2012
    • April 2012
    • March 2012
    • February 2012
    • January 2012
    • December 2011
    • November 2011
    • October 2011
    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • December 2010

Blog at WordPress.com.

WPThemes.