Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘botte’

1. A reader of OffQc tells me that he overheard someone say what sounded like jézaime. He was happy when he realised that he had understood what this meant: je les aime. It was pronounced informally as j’es aime (jé-zaime), where je les contracted to j’es.

2. I was reminded of the word cabaret the other day when the cashier at a restaurant counter asked if I wanted a tray for the food I had ordered. Voulez-vous un cabaret? Do you want a tray?

Nice tuque!

Nice tuque!

3. Learn these six words related to winter clothing: un gant (glove), une mitaine (mitten), un manteau (coat), une tuque (tuque, winter hat), un foulard (scarf), une botte (boot), and how to say below-zero temperatures: -26, il fait moins vingt-six.

4. A group of kids opened a box of Timbits. Before they started attacking the box, one of the kids exclaimed: un chaque! un chaque!, one each! one each!

5. A friend said y s’en vient, he’s coming, he’s on his way. Y is an informal pronunciation of il. The verb here is s’en venir. Similarly, je m’en viens, I’m coming, I’m on my way. Viens-t’en! Come!

6. A man wanted to get past me on the metro because he was getting off at the next station. He used the verb débarquer to describe the action of getting off the train. This verb can also be used to describe getting off a bus. Pie-IX is a metro station in Montréal. It’s pronounced pi-neuf. If you got off at Pie-IX, you could say j’ai débarqué à Pie-IX.

Image from Kena & Brutus

Read Full Post »

It surely comes as no surprise to you — Montréal gets a lot of snow in the winter: de la marde blanche (the white shit)!

If you drive a car, you’ll need a shovel, une pelle, to dig yourself out after a snowfall, une bordée de neige.

If you have a driveway, you’ll need to shovel that too, pelleter l’entrée. To pronounce pelleter, say it with two syllables: pelter. You can also say pelleter la neige.

When snow is fresh, it looks clean. But when it begins to melt on the roads, it turns into slush, de la slush (de la sloche).

At street corners in downtown Montréal, you’ll often need to jump across a pool of water.

If you get your feet wet in the slush and water, you’re going to be pretty miserable.

Be sure to choose a good pair of winter boots for walking around in Montréal, choisir une bonne paire de bottes d’hiver.

If you’re new to Montréal, walking on slippery sidewalks requires practice. You’ll need those good boots to avoid breaking your back by falling down on the ice, se péter le dos en pognant une débarque sur la glace!

Read Full Post »

Issue number 33 of the magazine Urbania has just come out. You may remember this magazine from earlier entries, where I recommended it as interesting reading material in French.

Ironically, just as the cold weather is ending, issue number 33 is devoted to the theme hiver québécois.

But as the authors of the magazine explain on page 2, to be authentic, it was important that the writers prepare this issue during the winter months, avec une pelle dans la main et les deux bottes dans la neige, and then release it in the spring.

On page 9, we read an interesting fact in the section L’hiver en chiffres:

27 100 : Nombre de Québécois qui se blessent chaque année en pelletant ou en soufflant leur neige. […]

27 100, that’s the number of Québécois who injure themselves every year by shovelling their snow or using a snow blower.

In entry #383, you read about the verb pelleter (to shovel). Remember, it’s pronounced pelter.

pelleter la neige, to shovel the snow
pelleter les marches, to shovel the steps
pelleter l’entrée, to shovel the driveway

And souffler la neige, that’s to clean the snow away like this, with a snow blower (une souffleuse).

[Quote from “L’hiver en chiffres,” Urbania, printemps 2012, numéro 33, Montréal, p. 9.]

Read Full Post »