Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘flying fuck’

Adviser: Mr Harper, I think you may be showing too much neck, even for Québec. Harper: Oh je m’en crisse. C’est la fin de semaine. Donne-moi ce café.

You’re becoming experts at saying that you don’t give a shit (or a fuck either) in French, and it’s all OffQc’s fault. But, if Mr Harper knows how to say it, then you probably should too.

In entry #635, you discovered how to say “I don’t give a fuck” or “I don’t give a damn” using the verb s’en câlisser:

1. Je m’en câlisse.

Then, in entry #641, you discovered the verb s’en sacrer:

2. Je m’en sacre.

And now here’s a third way, inspired by this Urbania article:

3. Je m’en crisse.

This third way uses the verb s’en crisser.

You now know three québécois verbs to express not giving a shit about something:

s’en câlisser
s’en sacrer
s’en crisser

Here are a few examples using this new verb, s’en crisser.

On s’en crisse!
Nobody gives a shit!

Je m’en crisse que tu t’en crisses.
I don’t give a damn that you don’t give a damn.

Je m’en crisse royalement!
I don’t give a flying fuck!

J’ai coulé mon examen, mais dans le fond, je m’en crisse.
I flunked my exam, but really, I don’t give a shit.

Image: Emperor Haute Couture (Margaret Sutherland)

Read Full Post »