Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘lumière’

C'est sûr que tu vas pogner un ticket.

C’est sûr que tu vas pogner un ticket.

I’m of the opinion that we can never have enough examples of the informal verb pogner on OffQc. So here are five more!

Remember, the sense behind pogner is one of catching, grabbing or getting a hold of something.

I came across this comment left by a female on another female’s new Facebook profile image:

Ah ben maudit, j’viens de pogner une érection.
Ah well damn, I just got an erection.

I then typed je viens de pogner in Google to find out what other things people have just recently got, other than erections. Here’s what I found in the results:

Je viens de pogner un ticket parce que je textais à une lumière rouge et vous savez quoi? Tant mieux pour moi car criss de mauvaise habitude.
I just got a ticket because I was texting at a red light and you know what? Serves me right because (it’s a) fuckin’ bad habit.

The t in ticket is pronounced. Remember, a traffic light is known as both une lumière and un feu in Québec. Lumière is an informal usage in the sense of traffic light.

This commenter just got a new car and had this to say:

Je viens de pogner le meilleur deal de ma vie.
I just got the best deal of my life.

This person got a cramp in his calf:

Je viens de pogner une crampe au mollet gauche. Je pensais mourir, osti!
I just got a cramp in my left calf. I thought I was gonna die, dammit!

More health issues…

Quelqu’un a des Tylénol ou des Advil extra fort? Je viens de pogner un méchant mal de tête.
Anybody got extra strength Tylenol or Advil? I just got a wicked headache.

So there you go — five new examples to add to your growing knowledge of the verb pogner:

  • pogner une érection
  • pogner un ticket
  • pogner un deal
  • pogner une crampe
  • pogner un mal de tête

Image credit: Le Devoir

Read Full Post »

passage pour piétons

passage pour piétons

Not all intersections in Montréal have them, but the white strips in the image above indicate where pedestrians should cross the street.

In Québec, the white strips, or lignes blanches, make up what is known as un passage pour piétons. The strips may also be yellow.

un piéton
une piétonne
a pedestrian

un passage pour piétons
a crosswalk

Pour traverser la rue, j’ai utilisé le passage pour piétons.
I used the crosswalk to cross the street.

brigadier scolaire

brigadier scolaire

At intersections near schools, there is often a person who ensures schoolchildren cross the street safely.

If this person is male, the name for him is un brigadier scolaire. If the person is female, she’s called une brigadière scolaire.

une intersection
an intersection

un brigadier scolaire
une brigadière scolaire
a crossing guard

un écolier
une écolière
a schoolchild

Le brigadier scolaire a fait traverser des écoliers.
The crossing guard helped some schoolchildren to cross.

Traffic lights are known by two words in Québec: les feux and les lumières.

The first word, feux, is the standard usage in Québec. The second word, lumières, is the way you’ll often hear it said colloquially.

flèches vertes

flèches vertes

A green light may in fact be a green arrow, une flèche verte.

Here are some French examples related to traffic lights, using a mix of the words feu and lumière. Remember, lumière is an informal usage.

La lumière est jaune. The light is yellow.
Le feu a tourné au vert. The light turned green.
J’ai brûlé un feu rouge. I went through a red light.

Shit, tu viens de passer sur la rouge!
Shit, you just went through a red!
Colloquially, sur la rouge may sound like s’a rouge.

Le conducteur a tourné sur la lumière rouge.
The driver turned on the red light.

À Montréal, il est interdit de tourner à droite quand la lumière est rouge.
In Montréal, turning right when the light is red is not allowed.

Some out-of-province visitors to Montréal don’t realise that it’s not permitted to turn right on a red light. This is true for the entire island of Montréal. Yes, Montréal is on an island — that’s something else some visitors don’t realise!

It’s always kind of amusing when visitors from the US honk at a car waiting at a red light in an attempt to get them to turn right…

Read Full Post »